English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hags

Hags translate Russian

58 parallel translation
How now, you secret, black, and midnight hags!
Ну что, ночные чёрные колдуньи?
Those two old hags...
Две старухи...
so when they'll come back the two hags will have to knock down the door!
Так что когда старыхи вернутся, им придется выламывать дверь.
Didn't you say that the two old hags stayed home?
Разве Вы не сказали, что старухи остались дома?
Coffee for the old hags, lemonade for the kids.
Для стариков - кофе, для детей - лимонад.
Except for the hags on the west side.
Кроме тех старух на восточной стороне.
# They're nothing but exasperating Irritating, vacillating, calculating # # Agitating, maddening And infuriating hags # #
Быть разве могут мысли у тряпичной головы, что проливает слишком много слез?
How now, you secret, black and midnight hags? What is it you do?
Чемзаняты, ночные вы чертовки?
They're both hags, anyway.
Ведь они обе ведьмы.
Now get the other hags!
Теперь приведите других ведьм!
I was making another stab at playing piano... in a Right-bank tearoom with high price tags... superlative view of aging hags, double chins and tummy-sags... on cream-puff orgies and macaroon jags... money stuffed in designer bags... rings and minks from fashion mags.
И снова я в кафе, я - музыкант... Я продаю за деньги свой талант. И старые мадам испить вина Приходят в наш салон с видом на... на старые вне моды парики, на деньгами набиты кошельки... на чашек звон, на бесконечный гам... скучавших без общения мадам.
3 hours standing, ancient foie-gras, tepid champagne, wrinkled old hags...
Три часа на ногах, засохший гусиный паштет, теплое шампанское, и старые морщинистые ведьмы...
ONLY THE THING IS ; FAG-HAGS ARE SUPPOSED TO BE FUN.
Но дело в том, что с гейскими подружками обычно должно быть весело.
And those damnable hags would like nothing more than to put me to the test.
И все потому, что я боялась.
- like the Botoxed hags they are.
- как ведьмы Ботокса.
Don't you hags know that all male figure skaters are "twinkly in the lutz"?
Эй, кривоватые, вы что, не знаете, что все мужчины-фигуристы немножко голубые?
About the old hags at the works?
Про старых заводских ведьм?
Well... hags, get out of here!
Ну-ка пошли все... ну-ка в коридор.
I thought they were all camel-faced hags.
Я думал у них одни ведьмы с верблюжьими лицами.
Hags.
Ведьмы.
- They're just vitamins, you hags.
Это просто витамины, ведьмы.
When I put on the toga virilis and passed into manhood, It was a stuffy, formal ceremony Ridden with corpses and hags.
Когда я, одев тогу вирилис, вступил во взрослую жизнь, на душной официальной церемонии среди упырей и ведьм.
He says he only meets hags through me.
Говорит, что я его знакомлю обычно - с ведьмами!
Lot of poor old hags were dunked to death.
Многих несчастных женщин... искупали до смерти.
Gh-gh-gh... hags!
П-П-Приз... Ведьмы!
When people sleep badly these days, they think they've been probed by aliens, but before the idea of aliens came, it was goblins and witches and demons, and hags.
Когда люди плохо спят в наши дни, думают, что их зондировали инопланетяне, но до того, как существовало понятие инопланетян, были гоблины, и ведьмы, и демоны, и колдуньи.
Tommy and Manny were waving their Hags to let them know they were Americans, but they didn't stop.
Томми и Мэнни махали флажками просигналить, что они свои, но их не заметили.
Children feed their fat faces with candy and... Run in fear from evil green hags they call witches.
Дети запихивают конфеты за свои пухлые щеки и разбегаются в страхе от злых зеленых колдуний, которых называют ведьмами.
Everywhere you're haunted by mouthy hags, who went narcissistic and are in love with their talking.
Везде тебя преследуют нарциссические, болтливые ведьмы, влюблённые в собственную речь.
My clients want young girls... not old hags.
Клиентам нужны девушки, а не тетушки.
She's a slut monster, and one of gay America's top hags.
Она же всем шлюхам шлюха. И одна из самых злых мымр, защищающих геев Америки.
Why else would he come to Manhattan and hang with a bunch of fabulous gays and the hags who love them if he didn't?
Иначе, зачем ему тащиться на Манхэттен и тусоваться с кучкой расфуфыренных геев и самовлюбленных фифочек?
I'm not giving our kids to these gravelly-voiced super hags.
Я не отдам детей этим ведьмам с хриплыми голосами.
Oh, my God, right? Will you hags stop it?
прекратите уже!
Not on "bag hags."
Не в "Волшебных сумках".
Bag hags.
"Волшебные сумки".
It's bag hags.
"Волшебные сумки".
You know, we could read'em and be a couple of mag hags.
Почитаем и будем такие... парочка журнальных стерв.
You'll be jealous, wrinkly old hags.
Вы будете завидовать, старые морщинистые ведьмы.
If we do not stop these foul hags, there will be no tomorr... You monster!
Если мы не остановим ведьм, нечему будет пропада- -
Hags love Craigslist.
Они любят Сraigslist.
No, you unnatural hags, I will have such revenges on you both.
Нет, ведьмы, я отомщу обеим вам жестоко.
I told security to keep all drunk hags out.
Я же просила не пускать сюда пьянчуг.
For hundreds of years, those hags made me grovel, every attempt to please them futile.
На протяжении сотен лет эти ведьмы заставляли меня унижаться, каждая попытка угодить им была тщетной.
Well, let me assure all of you, Lois Lane, Clark Kent, and all of the hags over at the Daily Planet are working day and night to get this exclusive.
Ну, позвольте мне уверить всех вас, Лоис Лейн, Кларк Кент и все ведьмы Дэйли Плэнет работают день и ночь, чтобы получить этот эксклюзив.
Perhaps it was the genius of those hags and your dusky caretaker to keep you in such ignorance.
Как же было выгодно этим старухам и смуглой рабыне держать тебя в неведении.
Nothing around here but making old hags take in the garbage.
Ты бы еще пошел с ним пообедал.
Gérard and I could have hired ugly old hags, but looks were a factor.
"синих чулков", уродливых, толстых и всё такое...
No, you unnatural hags!
Нет!
Eat gravel, hags!
Жрите щебенку, ведьмы!
Hags?
Ведьмы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]