English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hague

Hague translate Russian

159 parallel translation
I did write to friends in The Hague and in Paris, but only to inquire about you.
Только друзьям в Гааге и Париже для того, чтобы справиться о тебе.
We'll leave for The Hague tomorrow!
Мы завтра же отправимся в Гаагу!
Your request to the States in The Hague to apply the insolvent debtor's act has exasperated your creditors.
Ваше прошение в суд в Гааге касательно того, чтобы вам простили долг, ставит под удар интересы кредиторов.
You have to come to The Hague.
Поедете с нами в Гаагу.
The Hague?
В Гаагу?
A drive through The Hague, by car.
Покатали по Гааге, на машине.
It is said that Mr. Neville is to be invited to The Hague.
Говорят, мистера Нэвилла скоро пригласят в Гаагу.
Mr. Van Hoyten has worked in The Hague... and he has presented Mr. Talmann with some novel... introductions which we will commence next spring.
Мистер Ван Хойтен работал в Гааге и ознакомил мистера Тэлманна с новшествами, которые он собирается ввести будущей весной.
I am familiar with the Hague Convention. Religious...
- Я знаю Гаагскую Конвенцию.
It's Gen. Hague, Joint Chiefs of Staff.
Это генерал Хейг, командующий объедененных штабов.
It's Gen. Hague.
Это генерал Хейг.
a world central bank, to be called the Bank of International Settlements, a world judiciary, to be called the world court located in The Hague in the Netherlands and a world executive and legislator, to be called the League of Nations.
1. ћеждународный центральный банк под названием Ѕанк по ћеждународным – асчетам. 2. ћеждународный посреднический орган под названием ћеждународный — уд в √ ааге 3. ћировой исполнительный и законодательный орган под названием Ћига Ќаций
- Where's Gen. Hague?
- Где генерал Хейг?
I just wanted you to know Gen. Hague's last communiqué had a message for you.
Я только хотел вам сказать, с последнем коммюнике гнерала Хейга было сообщение для вас.
They've just put out a system alert for Gen. Hague.
- У них там общая тревога по поводу генерала Хейга.
Do you think Hague will try and make it here?
- Думаете, Хейг попытается прорваться сюда?
Any word from or about Gen. Hague?
Есть новости от или о генерале Хейге?
The main vessel has been positively identified as the Alexander... under the command of Gen. William Hague.
Главный корабль идентифицирован как "Александр" под командованием генерала Уильяма Хейга.
The Excalibur and the Schwartzkopf have been hit... allowing Hague and his companion vessels to escape.
- "Экскалибур" и "Шварцкопф" получили повреждения, позволяя Хейгу и сопровождающим кораблям бежать! "
Now, if Hague can pull together enough of the military... and if the Senate can get it together, we can beat this thing.
Потом, если Хейг сможет собрать достаточно военных сил и если Сенат подключится, мы сможем справиться с этим делом.
If we try to get through to Hague or anyone, they'll turn us in.
Если мы попытаемся связаться с Хейгом или ещё кем-то, они нас сдадут.
- Not if they straighten things out at home... or Hague pulls off a coup. We just need to buy enough time for that to happen.
- Если только дома всё не встанет на свои места или Хейг что-нибудь не выкинет.
Four of the five cruisers that defected with Gen. Hague have been shot down.
Четыре из пяти крейсеров, перешедших на сторону генерала Хейга, разбиты.
Hague introduced me to him last summer.
Хейг представил меня ему прошлым летом.
That's Gen. Hague's ship.
- Это корабль генерала Хейга.
All I know right now is that Hague is arriving here in a few hours... and hell is riding in with him.
Всё, что я знаю сейчас, это что генерал Хейг через несколько часов прибудет сюда, и сам ад прибудет вместе с ним.
Where's Gen. Hague?
А где генерал Хейг?
Gen. Hague was killed in our last firefight.
- Генерал Хейг погиб в последнем сражении.
I'll send it to General Hague.
- Я отправлю это генералу Хейгу.
Where else would go- - the Hague? But why would he leave without saying goodbye?
- Но почему он ушёл не попрощавшись?
The Hague for Christof.
Кристоф, звонок из Гааги.
Then the Israeli ambassador in The Hague, he called me and said...
[юМЙХ яОХРЖЕП] онрнл хг цююцх онгбнмхк онянк хгпюхкъ х яйюгюк :
He's wanted by The Hague for terrorist crimes... against humanity, so he's a fugitive... everywhere in the world, including his own country.
Драган Аджанич. Он разьIскивается международньIм трибуналом за преступления против человечества.
We'd all look like William Hague.
Мы бы выглядели, как Уильям Хейг. * министр иностранных дел Великобритании
What I did to the Appassionata, war criminals can't get near The Hague.
Из-за того что я сотворил с "Апассионатой", военные преступники обходят Гаагу стороной.
This is WaIter J. Chapman, reporting live from The Hague.
С вами Уолтер Джей Чапман с репортажем из Гааги.
But there you are "live from The Hague"
А он теперь вещает в прямом эфире из Гааги.
Call The Hague, convene the war-crimes tribunal.
Звони в Гаагский трибунал по военным преступлениям.
And the second reason is he wrote the campaign song for William Hague's'97 campaign.
2 ) Он написал песню для избирательной кампании Уильяма Хейга в 1997 * консерватор, разумеется
Aren't you Ellis de Vries from The Hague?
- Вы не... Эллис де фрис из Гааги?
The police report of the krauts landed in the hands of the The Hague police.
- Рапорт попал в полицейское управление в Гааге... -...
Without the SD from The Hague. All our successes had not been possible.
Без поддержки Гаагской службы безопасности наш успех был бы немыслим.
Sheriff Hague.
Шериф Xейг.
- Yeah, well, he was supposed to be painted by Pinkenoy, so perhaps the Hague?
Его должен был рисовать Пинкеной, так что, может, в Гааге.
JRA secures release of Yoshiaki Yamada by hijacking US embassy in the Hague 1975 Mar 5 : JRA members Jun Nishikawa and Kazuo Tohira arrested in Stockholm extradited to Japan
JRA добивается освобождения Иосиаки Ямады с помощью захвата посольства в Гааге 1975, 5 мая : члены JRA Юн Нисикава и Кадзуо Тохира арестованы в Стокгольме, переданы в Японию
Witness testimonies from The Hague Tribunal, May'93 to the present day.
Свидетельские показания в Гаагском трибунале, с мая 93 по сегодняшний день.
He gave a statement to The Hague.
Он давал показания в Гааге.
You help me close my case and I'll send you back to The Hague for a fair trial if you explain what part you played in their deaths.
Ты поможешь мне закрыть мое дело и я отправлю тебя назад в Гаагу на честный суд, где ты сможешь объяснить какую роль ты сыграл в их смерти.
I'll see you both in The Hague.
Увидимся с вами обоими в Гааге.
and now chad called. he's gonna be delayed at the hague and won't be here till tomorrow.
А сейчас позвонил Чед, и сказал, что он задерживается.
The Hague?
Гаага?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]