English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Haight

Haight translate Russian

38 parallel translation
A benefit for the Haight Community free clinic. Check it out before the prices go up. He had a scorpion on his back.
Выручка пойдёт на благотворительность.
''Somebody told me you used to live with the Grateful Dead in Haight Ashbury... and you hung around with Jerry Garcia.''
" Мне кто-то рассказал, что ты жил с Grateful Dead в Хейт Эшбюри... и тусил с Джерри Гарсией.''
This is where I get recognized more than anyplace in the world, on Haight Street.
Вот где меня ценят больше всего в мире, здесь, на Хайт стрит.
From this concept of Robert's, this fantasy of doing his own comic book... with a glossy cover and actually printed... to seeing it turning up in all the windows on Haight Street, around town... hearing people talk about it... having the other artists show up and wanting to be a part of it.
Начать с этой концепции Роберта, и мечты о комиксе... с глянцевой обложкой, который и правда напечатали... и увидеть его во всех витринах на Хайт стрит, по всему городу... слышать как люди о нем говорят... кончая другими художниками, которые начали приходить чтобы стать частью этого.
You can hang out in Haight-Ashbury and drink as much electric Kool-Aid as you want, Babette,
Ты можешь зависать на Хайт Эшбери и обпиваться химической дрянью, Бабетт,
It's Haight Ashbury all over again.
Прямо Хайт-Эшбери какой-то. ( прим. район Сан-Франциско, "столица хиппи", где в 1967 произошло "Лето Любви", когда в Хайт-Эшбери собралось около ста тысяч хиппи, знакомых и незнакомых, чтобы праздновать любовь и свободу )
One from Gump's, obviously for your wife... probably bought out of guilt. The other, from Sugarpuss on Haight Street... which, let's just say, is not where one shops for their wife.
Один из "Гампс", очевидно, для вашей жены, возможно, купленный из чувства вины, другой из "Шугар-пус" на Хейс-стрит, в котором, позвольте заметить, для жён подарков не покупают.
I was in a bar in the Haight. Where I mostly was back then.
А я был в баре в Хайте я там тогда часто бывал.
Yeah, I had a... a big shoot-out, hostage thing in the haight.
Да, была... крупная перестрелка, заложник...
What scares me is those hippies out in the Haight with their free love and weird clothes.
Вот кто меня пугает, так это хиппи из Хэйт с их свободной любовью и дурацкой одеждой.
311 at 582 Haight, cross at Biltmore.
3-11 на 582 Хэйт, напротив Филлмор.
But by 1972, the Haight was boarded up.
Но в 1972 Хайт был огорожен.
right around the Haight like this, and right around the Castro.
вокруг Хайта, вот так, и вокруг Кастро.
The Haight and the Castro.
Хайт и Кастро.
I went to Haight-Ashbury, expecting it to be this brilliant place,
Когда я ехал в Хейт-Ашбури, я предвкушал посещение этого изумительного места.
It's a place where the past and the present come together over a lunch counter in Haight-Ashbury and magic can happen there.
Это место, где прошлое и будущее соединяются над закусочной в Хейт-Эшбери, и там возможна магия.
- This is Haight-Ashbury, you know?
- Присмотрим за их детьми. - Это же Хейт-Эшбери, понимаешь?
It's your stomping grounds. You are Haight-Ashbury.
Тебе же там нравится, ты любишь Хейт-Эшбери.
Jerry rocked Haight-Ashbury like you wouldn't believe.
Вообще. Психодэл изменит этот мир.
I Haight my Ashbury in these jeans!
Ненавижу мою задницу в этих джинсах.
Uh, well, my uncles own a recording studio in the Haight, so I work there.
Мои дяди владеют студией звукозаписи в Хейт, там я и работаю.
To the haight in San Francisco.
Это район Хайт в Сан-Франциско.
I recently moved to haight-ashbury, and I've had the misfortune of being the luncheonette's neighbor.
Я недавно переехала в Хейт-Эшбери, и мне не повезло оказаться соседом Ланчонет.
And they didn't just make great music there, they also created a culture that really came to define the haight, and the city as a whole.
И они не просто писали там музыку, они ещё создали целую культуру, которая стала лицом Хейта и города в целом.
A little Haight-Ashbury colonial?
Маленькую группу хиппи с Хайт-Эшбери?
A couple in Haight and Ashbury.
Ещё парочку в районе Хейт-Эшбери.
I thought you were in haight-ashbury.
Я думала, ты в Хейт-Эшбери.
This was just after the haight-ashbury era.
Всё это происходило сразу после завершения эпохи контркультуры [ букв. "эры Хайт-Эшбери" - пересечение соотв. улиц в Сан-Франциско, в 60-е гг. - место сборищ хиппи, "Лета любви" ( 1967 ), центр наркокультуры, отсюда - прозвище "Гашишбери" [Hashbury ].]
The best in all of Haight-Ashbury.
Лучшая во всём Хейт-Эшбери.
Are you going to England to implant this embryo into Mrs. Haight?
Вы летите в Англию для имплантации эмбриона миссис Хайт?
Mrs. Haight has the genetic marker for Leigh syndrome.
У миссис Хайт есть генетический маркер синдрома Лея.
We take genes from that embryo and place those genes in a new fertilized egg... the embryo belonging to Mrs. Haight.
Мы берём гены этого эмбриона и помещаем их в новую оплодотворённую яйцеклетку... эмбрион, принадлежащий мисс Хайт.
In that way, Mrs. Haight has an embryo without Leigh's syndrome.
Таким образом у миссис Хайт эмбрион без синдрома Лея.
Does Ms. Solano own it or Mr. Haight?
Им владеет мисс Солано или мистер Хайт?
Mr. Haight, when Dr. Norwood found this matching embryo, and you paid for the treatment, how much did you pay?
Мистер Хайт, когда доктор Норвуд нашёл подходящий эмбрион, и вы оплатили лечение, сколько вы заплатили?
Nicholas Haight, Courtney Haight, I, uh, take it that your sojourn to England is no longer happening?
Николас и Кортни Хайт, я так понимаю, ваша поездка в Англию не состоится?
Mr. Haight fertilized the egg.
Мистер Хайт оплодотворил яйцеклетку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]