English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hairdressers

Hairdressers translate Russian

44 parallel translation
Well, hairdressers are very arrogant, you know.
Ты же знаешь этих заносчивых парикмахеров.
Even in bizzare situations. Some hairdressers, for example.
Равно как и такие своеобразные ситуации — взять, например, женщин, которых стригут.
The factory is not like at the hairdressers
Завод... Это вам не парикмахерская.
She works at a hairdressers
Работает в парикмахерской.
We were so happy to meet up again,... for photographs in front of our hairdressers... only we missed Dad.
Мы были так счастливы встретиться снова, что сделали фотографию перед парикмахерской. Ждали только папу.
My destiny for hairdressers and wrenches.
А мой удел - парикмахерши и гаечные ключи. Сбросим маску.
- You've a hold full of frozen hairdressers? - Millions of them.
— У вас в хранилище полно замороженных парикмахеров?
Hairdressers, tired TV producers, insurance salesmen, personnel officers.
— Миллионы. Парикмахеры, телережиссеры, страховые агенты, инспектора отделов кадров, сотрудники служб безопасности, представители по связям с прессой, консультанты по менеджменту.
If you care to look at the agenda, we are having a report from the Hairdressers'Fire Development Sub-committee.
Если бы Вы потрудились ознакомиться с повесткой дня, то знали, что сегодня у нас отчет Парикмахерского подкомитета по разработке средств добычи огня.
Difficult hair doesn't exist, just bad hairdressers.
Трудньiх волос не бьiвает, бьiвают плохие парикмахерьi.
All hairdressers are in the employment of the government.
Все парикмахеры работают на правительство.
... bullies, hairdressers, faggots.
... хулиганы, парикмахеры, гомики.
Her boss, Isidore Agopian, had 3 female hairdressers.
Ее босс, Изидор Агопян, руководил тремя парикмахершами.
Straight hairdressers?
Парикмахеры-натуралы?
The radical hairdressers where everyone comes out looking like the Cookie Monster, whether they want to or not.
В экстремальной парикмахерской из людей делают бисквитных монстров С "Улицы Сезам", причем их об этом не спрашивают.
Hairdressers are shitting themselves.
Парикмахеры останутся без работы!
Yeah, well, I don't like you sleeping with hairdressers.
А я терпеть не могу того, что ты спишь с парикмахерами.
Maria and "Shoveitup" went to the hairdressers.
Мария и Теламето пошли в парикмахеркую.
I guess, hairdressers in the morning, followed by a shift at the Oxfam shop.
Давай угадаю, с утра парикмахерская, потом поход по магазинам.
Hairdressers are alive and well, you know.
Парикмахеры еще не вымерли, знаеш ли.
Oh, I think it's one of the hairdressers that came in to help with the day players.
Думаю, одна из парикмахерш, которые укладывают волосы статистам.
No hairdressers!
Никаких парикмахеров!
Like antique dealers, or hairdressers, or... accountants.
Бизнесмен, антиквар, парикмахер или счетовод...
And that you feel reporters are a bunch of hairdressers.
И то, что тебе кажется, что журналисты - это старушки на лавочке.
Two blocks from stella's mother's hairdressers.
В двух кварталах от парикмахера мамы Стеллы.
And so, the bath houses, hairdressers and motels... Even the tea houses are all prohibited to use coal.
Таким образом, в банях, парикмахерских, мотелях, и даже в чайных домах запрещено пользоваться углем.
I want hairdressers to be enjoying Cox.
Я хочу, чтобы парикмахеры тащились от Кокса.
Dad has to cut my hair because mum says real hairdressers sell your hair to Chinamen who stuff mattresses.
Папа стрижёт меня потому, что мама говорит парикмахеры продают волосы китайцам, которые набивают матрасы.
I've got to pop to the hairdressers, some stuff to do then errands after that.
Мне в парикмахерскую по делам заскочить нужно.
They say, "when hairdressers have nothing to do, they cut each other's hair."
Говорят, когда парикмахерам нечего делать, они стригут друг друга
His ideal women : Mama and bimbo hairdressers.
Он с ней в ссоре.
Like hairdressers.
Как парикмахеры. Нет.
You know, we would love to fritter away our days with manicures and hairdressers and spa appointments, but we're not like you.
Знаешь, мы были бы рады расхаживать целыми днями по маникюрам, укладкам и спа, но мы не такие как ты.
The hairdressers, Jackie.
Парикмахерская, Джекки.
The hairdressers.
Парикмахерская, Джекки.
Ladies, all hairdressers on deck, please.
Дамы, все парикмахеры готовы, пожалуйста.
Also, it is compulsory here for motorcyclists to wear crash helmets, unless you are a woman on her way back from the hairdressers.
Также, мотоциклисты здесь обязаны надевать шлем, если вы конечно не женщина и возвращаетесь из парикмахерской.
I should go to the hairdressers.
Вождь приедет к нам сегодня. Мне надо сходить в парикмахерскую.
Oh, yeah, and I also called the village hairdressers about Mrs Webb and asked about her wig.
О, да, и еще звонили из сельской парикмахерской насчет миссис Вэбб и спрашивали по поводу ее парика.
Well, hairdressers know everything, especially local hair-associated facts.
Ну, парикмахеры знают все, особенно местные связанные с волосами факты.
I think you should change hairdressers.
Я думаю, что тебе надо поменять парикмахера.
Well, you know how people spill their secrets to bartenders, hairdressers, the stranger sitting next to them on a plane.
Люди часто рассказывают свои секреты бармена, парикмахерам, попутчикам в самолете.
Did you telephone the hairdressers?
- Вы звонили парикмахеру? - Да, сэр.
Try the hairdressers.
Посмотрим в парикмахерской.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]