English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hairline

Hairline translate Russian

168 parallel translation
The stain on your face should go higher into the hairline.
Пятнышко на твоём лбу должно быть ближе к волосам.
- Same with the hairline.
- То же самое на лбу.
One lithium crystal left, and that with a hairline split at the base.
Стался ядин литиевый кристалл, ди и тот с микротрещиной у основания.
It is ten o'clock, or perhaps eleven, it's late, it's early, the sun rises, night falls, the sounds never quite cease altogether, time never stops completely, even if it is now reduced to the merely imperceptible : a hairline crack in the wall of silence,
10 часов, или, возможно, 11, уже поздно, ещё рано, восходит солнце, опускается ночь, но тишина никогда не бывает абсолютной, время никогда не останавливается полностью, пусть даже сейчас оно сжалось и совершенно незаметно - тоненькая трещинка в стене молчания,
I lift... the wrinkles and worry lines right up into the wig, into the hairline.
" еперь небольшой лифтинг вот сюда, к линии роста волос.
Look for hairline fractures through the base of the skull.
Ищи нитeвиднyю тpeщинy у ocнoвaния чepeпa.
Thumb to palm, index finger through little digit, smartly aligned, sharp to the hairline, down!
Большой палец к ладони, указательный палец через небольшую цифру, ловко выровненную, острый к волосной линии, вниз!
Just some minor smoke inhalation and a hairline fracture of the tibia.
Всего лишь слабое отравление дымом да трещина в большой берцовой кости.
Hairline's gone so he keeps his nine-to-five Grubby, grubby... ( HEAVY METAL MUSIC PLAYING )
- Подождите секундочку. Его нет.
And, Min, you know, if everything works out and you guys end up getting married and having kids I hope they have his old hairline and your old nose!
И знаешь, Минди, если у вас все получится если вы поженитесь и нарожаете детей хоть бы у них были его волосы и твой старый нос!
Hairline fracture of the skull and shoulder, concussion....
Трещина в основании черепа и плеча, сотрясение мозга....
You see, one of my men, private Bill Buttersworth, had a hairline crack in his glasses.
У одиного из моих ребят, рядового Батерсворда была трещина в его очках..
- Yes, ma'am, a hairline crack.
- Да, прямая трещина.
She has a broken femur and a hairline fracture of the right parietal lobe.
У нее было сломано бедро и микротрещина на темени.
Not to mention my hairline.
Не говоря уже о волосах.
The heavyset girl said I had a receding hairline, and I was a few pounds overweight.
Толстушка сказала, что я толстый и нестриженый.
I have a torn rotator cuff, a hairline fracture in my right forearm and a severely bruised Adam's apple, but that really hurt.
У меня разрыв ротаторной манжеты плеча, трещина в предплечье и сильно ушиблен кадык, но твои слова причинили мне сильную боль.
Edema beneath the anterior fossa of the cranium... hairline fracture of the septum... I saw something strange.
Отёк нижней передней черепной ямки... микротрещина перегородки... Я видел что-то странное.
He had a hairline fracture of the skulreally?
У него была маленькая трещина на черепе. Правда?
You have a hairline fracture.
У вас трещина кости.
With that big-ass head. Look at your hairline.
Ты видел, что у тебя творится с волосами?
You'll never find A hairline like mine
У тебя не будет никогда - бам, бам, бам, бам - таких волос, как у меня.
Remember not to stare at Torkel's hairline.
- И не смотри Торкелу на волосы.
Oh, it's like an animation of your hairline receding.
Словно мультик, как отступает твоя линия волос.
My father had a good hairline too.
У моего отца тоже залысин не было.
THAT OUR HAIRLINE HASN'T STARTED TO RECEDE?
Что у нас линия роста волос не начала отступать?
- My hairline is so weird.
Мои волосы растут так странно.
Buster got a perforated heart and Gob got that receding hairline... but you and I pretty much dodged the bullet.
У Бастера - проблемы с сердцем, у Джоба - залысина, а нас с тобой, кажется, несчастья миновали.
I have a receding hairline?
- У меня что, там проплешина? - Нет, проплешины нет.
Got hairline cracks all over his tyres... he's got no fire extinguisher, no safety chute.
Все шины в трещинах, и у него нет ни огнетушителя, ни парашюта.
He had this Prince Valiant haircut. And he could surf and go under water, and yet still that hair would hide his receding hairline.
И он мог кататьсл и нырять под воду, а волосы все равно сохраняли эту покатость.
Maybe there is a seam under your hairline.
Наверное, шов под шевелюрой.
And what an hairline, girls, eh?
И какая линия волос, а, девчонки?
Just above the hairline.
На линии роста волос.
There's a small fracture, probably a hairline.
Там маленькая трещина, возможно совсем крохотная.
- Hairline fracture, it'll mend.
- Трещина в кости, я поправлюсь.
He'd have a thin scar right below his hairline.
У него тонкий шрам прямо под челкой.
What About Around His Hairline?
А что у него вокруг волос?
# Your hairline's receding #
- Ты уже начал лысеть.
You know, thin places in the shell... and fine hairline cracks.
Тонкие места в скорлупе и волосяные трещины.
Just behind the hairline, a few centimetres off the midline. This bone will be thicker, about five times as thick as the temporal bone.
только позади линии волос, несколько сантиметров от центра эта кость будет более толстой приблизительно в пять раз толще, чем височная кость.
He'll make an incision along your hairline, and then... it's okay.I can take it.
он сделает вам разрез по линии волос, а затем... Всё понятно. Я пойду на это.
Celia, she works at the Bing, she's got a sister lives in San Diego, she's an osteopath, and she says that the Charger's QB has a hairline fracture in his right leg.
У Силии, она работает в "Бинге", есть сестра. Та живёт в Сан-Диего и работает остеопатом. Та говорит, что у квотербэка "Чарджиз"
it is a hairline fracture.
Микроскопический перелом.
There are hairline fractures at the base of the skull.
Есть переломы волосной линии в основании черепа.
{ \ pos ( 194,210 ) } I also found hairline impact fissures on the lateral epicondyle.
Я также нашел микроскопическую трещину от удара на латеральной кости.
It's like you have a pro-seeding hairline.
" ли пересадил откуда-то волосы.
Millions of you have come to us as bosley hair restoration to help ease the heartbreak of baldness, and have your hair restored naturally to its original hairline and density.
Миллионы людей приходят в нашу Клинику Трансплантации Волос Bosley Пытаясь решить проблему облысения... И вернуть волосам прежний блеск и силу.
Well, we surgically cut at the hairline.
Мы делаем хирургический срез границы волосяной зоны. Вот так.
- Receding hairline?
- С залысинами?
Look at these hairline cracks, these tyres have got to be 25 years old.
Много мелких трещин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]