English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Halal

Halal translate Russian

43 parallel translation
A halal butchering of Olympic dimensions.
Это было просто месиво.
Or you're for the halal butchers.
Или пойдешь в расход на шаурму.
Because marriage is halal in Islam.
Потому что семья, поощряется Исламом. Это - Халяль.
My profit is halal and I'm entitled to it.
Моя прибыль халяльна, и я имею на нее право.
Halal has turned haraam, and haraam has turned halal.
Дозволенное превращается в запретное, и запретное превращается в дозволенное.
He wants to make sure the food is halal.
Хочет убедиться, что пища - "халаль" ( кошерная для мусульман )
Halal?
- "Халаль"?
You could've gone Chicken Cottage, proper halal, bargain bucket £ 6.99.
Можно же пойти в KFC, реальный халяль, ведро крылышек за шесть фунтов.
If you'd ordered the halal meal, you might have hit the trifecta.
Ты бы ещё заказал чего-то не запрещённого шариатом - - сразу бы забрали.
At the pay grade I'm at, I hope you don't mind the halal cart.
Это оплата, я надеюсь ты не против карточки
Our dear Amir is being halal slaughtered by TV1 outside.
Наш дорогой Амир стал халяльной жертвой канала ТВ1.
And is anyone Kosher or Halal? What's the halal option?
Также на выбор есть кошерная и халяльная пища.
If there's any meat, it's got to be halal.
- Если мясо - то халяльное. - Не волнуйся.
It's all kosher and halal and wheat-free.
Кошерное, халяльное, не содержит пшеницы.
Mmm, mmm! Best halal cart in the city.
Лучший вагончик с едой в городе.
Between a poor Muslim and a rich French guy, halal always wins.
Между бедным мусульманином и богатым французом побеждает халяль.
With us, the boy becomes halal the day he proposes to his wife-to-be.
У нас юноша становится халяль в день, когда он делает предложение будущей жене.
The 1st gastronomic halal restaurant in France.
Первый халяльный гастрономический ресторан.
That's right, halal.
Ну да, халяль.
Halal.
Халяль.
As it's a halal restaurant, no alcohol will be served.
Поскольку ресторан халяльный, спиртного там не будет.
- Let me explain. - Doesn't he know it's halal?
- Он не знал, что ресторан халяльный?
- It isn't about that. So it's a halal restaurant.
Значит, ресторан будет халяльный.
I've nothing against Islam, but in your application, you didn't specify your restaurant would be halal.
Я ничего не имею против ислама, но в досье вы не уточнили, что ресторан будет халяльный.
And I must admit that halal restaurants are not one of our priorities.
А открытие халяльного ресторана не является для нас приоритетом.
Don't worry, the condom's halal.
Не переживай, гондон халяльный.
Every man must be halal, mustn't he?
Мужчине надо быть халяль. Правильно?
"Halifax's Finest Halal." Rawson Street, just on here.
"Лучшие халяльные продукты в Галифаксе", улица Роусон, тут рядом.
I never want my relationship with Victor's halal cart to end.
Я не хочу прекращать отношения с халяль-тележкой Виктора.
But now that they're cracking down on the fake Jews, I'm thinking of going halal.
Но после того, как они разоблачили фальшивое еврейство, я подумываю о том, чтобы податься в ислам.
The hamburger meat wasn't halal.
Мясные бургеры запрещены религией.
So the WiFi network is free, it's Halal House, and the password is "PitaGuest," one word.
Короче, Wi-Fi бесплатный, тут прямо халяль-хаус, пароль "PitaGuest" без пробелов.
Sorry, Cypress Halal.
- Прости, песик!
Vegetarian means she's eating halal.
Шашлык не ела, потому что он не халяльный.
Do you like halal?
М : Любишь халяль?
Now, if shmeat is ruled to be actual meat, that obviously opens up the carnivore market, but it also subjects it to the Gordian Knot of halal and kosher certification.
Таким образом, если шмясо признают настоящим мясом, оно, очевидно, расширит мясной рынок, однако, одновременно, это станет Гордиевым Узлом халяльной и кошерной сертификации.
It would be pareve, neutral to the kosher and halal rules about meat.
Оно станет парве, нейтральным по отношению к кошерным и халяльным законам относительно мяса.
Then he could sell it to the kosher and halal markets.
Тогда он смог бы продавать его на кошерных и халяльных рынках.
They're the ones who will be deciding whether or not your shmeat can be sold to the halal and kosher communities.
Именно в их власти решить, будет ли ваше шмясо продаваться на халяльных и кошерных рынках.
The shmeat will be, deemed kosher and halal and you can participate in the profits while he rots in jail.
Шмясо будет признано кошерным и халяльным а вы сможете получить доход, пока он гниет в тюрьме.
Mmm. It's beer battered. Not halal.
- ( абдулла ) Она к пиву, не халЯльная.
We can say we got halal cart, and then we both got sick.
Купили халяльной шаурмы, и нас пронесло.
You eat non-halal.
Едите не халяльную еду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]