English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Halfling

Halfling translate Russian

45 parallel translation
Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind.
Любовь к стране невысокликов затуманила твои мозги.
Give up the halfling, She-Elf.
Отдай невысоклика, Эльфица.
Find the halfling!
Найти невысоклика! Найти невысоклика!
Tell me, what words of comfort did you give the Halfling... before you sent him to his doom?
Скажи, что за слова утешения ты сказал Полурослику отсылая его на погибель?
This is not the first Halfling to have crossed your path.
Это не первый, повстречавшийся тебе, Невысоклик.
You sent the Ring of Power into Mordor in the hands of a witless Halfling.
Ты послал Кольцо Всевластья в Мордор в руках полоумного Невысоклика.
The Halfling was dear to thee, I see.
Я вижу, Полурослик был дорог тебе.
A hobbit is a mortal halfling inhabitant of Middle Earth, whereas an elf is an immortal, tall warrior.
Хоббит является смертным низкорослым шотландцем обитателем Средней Земли, тогда как эльф является бессмертным, высоким воином.
Hey you remember that one time those halfling pirates made him...
Эй, а вы помните, что с ним сделали те пираты-халфлинги...
- Halfling, Please stop.
Мы можем позвонить оттуда. - Глупая, остановись, пожалуйста
I will never be a halfling like you.
как ты.
Are you living like him, like a halfling? Have you given up on becoming human?
Так ты отказалась от затеи стать человеком и живёшь с учителем Дон Чжу?
A complete halfling.
Как... и я?
And that flowing in her veins... is my blood that can kill both gumiho and human. If both energies mix well, then she becomes a halfling, like me.
Однако не стоит забывать и о моей крови. как я.
Like you? A halfling?
Такой... как ты?
This is Sookie Stackhouse, the halfling you were told about.
Это - Соки Стекхаус, полукровка, о которой вам говорили.
Who was a halfling just like you, Sookie.
Который был наполовину такой же, как ты, Соки.
A Halfling?
Полурослика?
Why the Halfling?
Почему именно полурослик?
Curse that Halfling! Now he's lost?
Проклятье на этого полурослика, он потерялся?
The Halfling?
Полурослик?
I'm a halfling.
Я полукровка.
And percentage-wise, I don't even have the right to call myself a halfling.
И в процентном отношении, у меня даже нет права называться полукровкой.
I'm 800 years old and your halfling daughter does smell good, but I only feed on Jason.
- Энди. Мне уже 800 лет, твоя дочка полукровка приятно пахнет, но я питаюсь только Джейсоном.
If I'm not mistaken, this is the Halfling who stole... the keys to my dungeons from under the nose of my guards.
Если я не ошибаюсь, это тот полурослик, что украл ключи от моего подземелья прямо под носом у моих стражников.
Have you ever been a 3-foot-tall halfling running through 2-foot-high vines, trying to punch a 7-foot monster?
Ты когда-нибудь был метровым полуросликом, бегущим через полметровую траву и пытающимся ударить двухметрового монстра?
Would it make any difference if Sookie was a halfling?
А если мы вам скажем, что Соки - полукровка?
He was no halfling, mind you. He was the real deal.
И он не полукровкой был, а чистым.
In real life, the Halfling does not have a pointed helix.
В реальной жизни у полуросликов нет выраженного завитка.
You're a halfling.
Вы полукровка.
You're a halfling.
Ты полукровка.
Where did this halfling say he was from?
Откуда, говоришь, был этот полукровка?
Find the halfling and I promise not to marry you off.
Найди полукровку и я обещаю не выдавать тебя замуж.
Or because the Halfling still smells of her bed?
Или потому что ее ложе все еще пахнет Полукровкой?
You can't protect her, Halfling.
Тебе не защитить ее, Полукровка.
It's okay, little halfling.
Не грусти, полурослик.
It's okay, little halfling.
Ничего, маленький полурослик.
Maybe you bet some erotic cosplay involving Halfling feet.
Может вы ставили эротический косплей полурослика.
I'm a Halfling monk.
Монах-полурослик из Лихолесья.
- You're dead, too, Halfling.
- Ты тоже мертв, полурослик.
You just have to disappear for good. Then I will help her become a halfling. She will live with me.
и прими верное решение. и будет жить в этом мире.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]