English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Halos

Halos translate Russian

25 parallel translation
Halos?
Сияние?
They're like halos.
Они как маленькие нимбы.
And now I'm gonna really enjoy... knocking those halos right off your heads.
А теперь я с огромным удовольствием посбиваю с ваших голов эти ореолы.
I know you probably can't hear me, and you're feeling this big push to go towards the light, where everything's all halos and all-you-can-eat buffets and stuff.
Я знаю, что скорее всего вы меня не слышите, и вы чувствуете большое желание пойти к свету, где все освещается и шведские столы, и все такое.
These two dark halos, which are much larger Will overlap as the galaxies pass by. Eventually, as the two galaxies spiral around each other closer and closer
Эти темные области, которые намного больше, участвуют во время сближения и настает момент, в котором уже не в состоянии отличить их.
I came here in the early 1990s to carry out research on nuclear halos.
я приехал сюда в начале 1990-х годов дл € проведени € исследований в области € дерного свечени €.
I just wanna know, you're talking about... You don't just mean nice people, you're talking halos, wings?
Мне просто интересно, ты имеешь в виду добрых людей или или говоришь о нимбах и крылышках?
I thought angels were supposed to be guardians. Fluffy wings, halos - - You know, michael landon.
Я думал, что ангелу полагается быть защитником с пушистыми крылышками и нимбом, а не каким-то хреном с горы.
They gave me four halos!
Они дали мне четыре нимба!
HALOS kill libido.
Н.И.М.Б.ы убивают либидо.
The enemy were all wearing little silver halos, sir.
Враг был с маленькими серебряными нимбами, сэр.
Saints'halos, Egyptian sarcophaguses, Byzantine icons, statues of Buddha,
Нимбы наших святых, египетские саркофаги, византийские иконы, статуи Будды, храмы инков
Do you know any other names for halos?
- Вы знаете, как еще называют венцы?
GYLES : I feel I've seen paintings with animals with halos.
Мне кажется, я видел картины с животными, у которых были нимбы.
Angels have wings and halos, and-and their breath doesn't smell like beef jerky and kettle corn.
У ангелов есть крылья и нимбы, и от них не пахнет вяленым мясом и сладким поп-корном.
I could see your halos.
я вижу ваши нимбы.
They appear to be thin shells of dust that hover over the Earth like a succession of halos.
Оказывается, это тонкие пыльные оболочки нависают над Землёй, как бесконечное число нимбов.
You know, it's not all harps and halos for us ; we have rules to follow.
Знаешь, у нас не только арфы и нимбы, у нас есть правила, которым мы должны следовать.
I mean, somebody get these girls some wings to go with their halos.
Этим девочкам просто невероятно повезло в жизни.
Because you're not dizzy or seeing yellow halos.
Ну потому что тебя не мутит, ты не видишь желтых кругов.
Good Lord, multiverses, breaches, halos, easy bloody peasy.
Боже, мультивселенные, бреши, электроды Хало, проще, блин, простого.
I thought angels were supposed to be guardians... fluffy wings, halos.
Я думал, ангелам полагается быть защитниками с пушистыми крыльями и нимбом.
Man, there's more hope than you know, but it's not coming from some guys wearing halos and wings, flapping around in white robes.
Что ж, ничего не скажешь, парень он речистый.
Like halos.
Место было окружено ореолом света.
HALOS for that.
Для этого и нужен Н.И.М.Б.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]