English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hammersmith

Hammersmith translate Russian

65 parallel translation
Off we go. "Mr. and Mrs. Henry Hopkinson, The Hollyhocks, Hammersmith."
Привыкай к своему новому имени. Вот так. "Мистер и миссис Генри Хопкинсон, Холлихокс, Хэммерсмит".
I've been talking with John Hammersmith of NASA... about the American space program.
Я побеседую с Джоном Хаммерсмитом из NASA об американской космической программе.
Ironrubber, you're a bad hammersmith.
Братец Железомес, плохой ты кузнец.
Hammersmith. Some hall there.
В Хаммерсмите, в каком-то зале.
- Hammersmith and Barons Court.
- Hammersmith and Barons Court.
Hammersmith Hospital now.
В больницу Хаммерсмит - сейчас же.
You should've done'em in Hammersmith and saved money on the bus fares!
Нужно было пройти их в Хаммерсмите, и не тратиться на автобус!
Jujitsu, Hammersmith - marvellous!
Джиу-джитсу, Хаммерсмит - отлично!
It's the Hammersmith hard men!
Пришли крутые чуваки из Хаммерсмита!
It's the Hammersmith hard men!
Пришли крутые из Хаммерсмита!
- Hitler, Hammersmith.
- Гитлер, Хаммерсмит.
Well, I come from Hammersmith.
- Ага. Ну, я приехал их Хаммерсмита.
You know, I think these must be the best seats for the annual Hammersmith riot.
Знаешь, я думаю у нас лучшие места для просмотра ежегодного бунта в Хаммерсмит.
It was a copy... I made to market by Hammersmith.
Это была копия, которую сделал Кузнеца на Ярмарке!
Hello, Hammersmith, I hoped you'd be here.
Леди д'Верь! Привет, Кузнец, ну как ты?
- Hammersmith, these are my friends.
Кузнец, это мои друзья.
- Hammersmith, can you bring me down?
Кузнец, помоги мне спуститься.
- Fine work, Hammersmith.
Отличная работа, Кузнец.
He's got pretty eyes, Hammersmith.
У нее красивые глаза, Кузнец.
- You'll wind up back at Hammersmith's.
Так он сказал. Ты точно закончишь свои дни в психушке.
- White Man, Hammersmith Palais. - Clash.
- "White man in Hammersmith Palais".
Mr. Hammersmith, your office said I might find you at home.
Мистер Хаммерсмит, в вашем офисе сказали что я смогу найти вас дома.
I know violent men, Mr. Hammersmith.
Я знаю жестоких людей, Мистер Хаммермит.
Brown brick monolith By Talgarth Road in Hammersmith.
Коричнево-кирпичный монолит, по дороге Талгарт, Хаммерсмит.
I've a patient in Hammersmith Hospital, Mrs. Crabtree, she's a driver's wife, I believe, she's dying of Ridgeway's.
В клинике Хаммерсмит умирает пациентка, некая миссис Крептри, жена извозчика.
- What, in Hammersmith?
В Хаммерсмитте?
I rent in Hammersmith.
Я снимаю жилье в Хаммерсмите.
So Lizzy has gone to Hammersmith to see you, but you have come to Longbourn to see her.
Так Лиззи поехала в Хаммерсмит повидать вас, а вы приехали в Лонгборн повидаться с ней.
- You're Miss Price of Hammersmith.
- Вы мисс Прайс из Хаммерсмита.
Are otters routinely hunted in Hammersmith?
Охота на выдр обычное дело в Хаммерсмите?
- Miss Price is of Hammersmith.
- Мисс Прайс из Хаммерсмита.
Elizabeth is presently to be found disporting in the otter-strewn thoroughfares of Hammersmith.
Элизабет в настоящее время увлеченно резвится в набитых выдрами водных артериях Хаммерсмита.
And Hammersmith, Mr Bennet.
И Хаммерсмит, мистер Беннет.
Is... is Hammersmith a likely sort of place?
этот... Хаммерсмит подходящее место?
It's all the rage in Hammersmith.
Все это обожают в Хаммерсмите.
I think we all feel it would have been preferable had Miss Price remained in Hammersmith rather than perplexing us here with her radical manners.
Думаю, мы все чувствуем, было бы предпочтительнее если бы мисс Прайс оставалась в Хаммерсмите, чем ошеломлять нас здесь своими радикальными манерами.
- Hammersmith.
- Хаммерсмита.
" I quite flourish in Hammersmith.
" Я вполне процветаю в Хаммерсмите.
An expression current in Hammersmith, never to be used in front of Lydia.
Выражение, обычное в Хаммерсмите, никогда не должно использоваться в присутствии Лидии.
She clearly intends to stay in Hammersmith indefinitely.
Она ясно выразила намерение оставаться в Хаммерсмите неограниченно.
In Hammersmith this means we part as friends.
В Хаммерсмите это означает, что мы расстаемся друзьями.
Up to Hammersmith, take the A4 through Kensington and you're there.
Сначала едем до Хаммерсмита, потом шоссе А4 прямо до самого места.
# Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet, jump back in the alley and nanny goats #
# Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet, jump back in the alley and nanny goats #
Hammersmith South... Labour gain.
Хаммерсмит - лейбористы выигрывают.
And this is by a German cat.
А это за Hammersmith Odeon.
It's pretty good, too, huh?
А эти за "No Sleep'Til Hammersmith".
Professor Hammersmith of Oxford.
Профессор Хаммерсмит из Оксфорда.
I am Professor Hammersmith.
Я и есть профессор Хаммерсмит.
Ladies and gentlemen, welcome to the Hammersmith apollo.
Дамы и господа, добро пожаловать в Hammersmith ApoIIo.
Hammersmith.
Приятно познакомиться, Кузнец.
This is from Hammersmith Odeon. This is from "No Sleep'til Hammersmith".
Серебряные и платиновые диски за "Ace Of Spades"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]