English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Handbrake

Handbrake translate Russian

99 parallel translation
Handbrake.
Ручной тормоз.
Alright, put the handbrake.
Хорошо, жми на ручной тормоз.
Sorry I was so slow last time, I forgot the handbrake...
Прошу прощения за прошлый раз, но я, как дурак, забыл о ручном тормозе.
That's just the handbrake.
Это всего лишь ручной тормоз.
Ulla, open the door. Get the handbrake!
Улла, открой дверь и потяни... ручной тормоз!
Next time I'll show you how to do a handbrake turn.
В следующий раз я покажу тебе, как поворачивать, используя ручник.
Get this disconnected, you have to use the handbrake.
Как только мы отсоединимся, нам придется тормозить ручным тормозом.
Hasn't it got a handbrake?
Неужели здесь нет ручного тормоза?
And finally, the handbrake.
И, наконец, ручной тормоз.
It's the handbrake. ( Laughter )
Ручной тормоз включен!
It switches the headlights on for you, you don't have to put the handbrake on, it does it for you.
Не надо было включать фары, он сам это делал. Не надо было ставить его на ручник, он сам это делал.
Try using the handbrake like you would in, oh, I don't know, a car.
Попробуй тронуться с ручника, как бы ты сделал ну не знаю, в машине.
It is, James, you've got to balance your handbrake, you clutch, your throttle.
Джеймс тебе придется балансировать ручным тормозом, сцеплением и газом.
The bears. The handbrake.
ћишки... – учник.
Dab on the handbrake and there we go.
– учник на себ €, вот так.
Handbrake!
– учник!
Do you remove the handbrake before you accelerate your little white van?
Ты снимаешь с ручника перед началом движения на своем маленьком белом пикапе?
Handbrake engaging.
Привожу в действие ручные тормоза.
Handbrake unnecessary.
Ручной тормоз необязателен.
Yeah, I always wonded if you're not the one who took off the handbrake.
Мне всегда было интересно, не сам ли ты опустил его ручной тормоз.
Just go easy on the handbrake turns.
Будь поосторожнее с ручным тормозом.
Just turn into the corner, up with the handbrake and that's it.
Просто поворачиваешь руль и дергаешь за ручник, вот и все.
But what if I do the handbrake at the wrong time?
А что если я не смогу дернуть вовремя?
Put your handbrake on! If the straps break, I'm...
Если ремни оторвутся, Я...
We need to build up the pressure until she hits 150, then yank down on the handbrake!
Надо поднять давление до максимума - 150, потом резко сбавить на ручном тормозе!
You make sure that the handbrake is on and the car isn't in gear.
Поставьте машину на ручной тормоз и снимите ее с передачи.
I do have some moral handbrake, believe it or not.
У меня есть кое-какие моральные принципы, поверите вы или нет.
Handbrake off and it won't roll back.
Ручной тормоз выключен, и он ( Йети ) не покатился назад.
He was the guy that did that amazing-handbrake turn in Meet The Fockers.
Это был парень, совершивший тот невероятный разворот с ручником в "Знакомство с Факерами".
De Niro's big CIA blacked-out RV.There's a bit in that when it turns a full handbrake turn.
Дэ Нировский большой ЦРУшный затонированный кэмпер. Дело было немного в том, что, когда его полностью разворачивает на ручнике.
Handbrake.
Ручник.
Low range, four-wheel drive, div lock, drive, handbrake off.
Пониженная передача, полный привод, блокировка с ручника снят
You always have the handbrake on. You are on gaurd 24 hours.
Ты всегда начеку, на страже все 24 часа.
Stick on the handbrake there.
Стоять-Бояться!
He's going to lock up, which causes your handbrake turn but we'll get that in a minute.
Он тебя подрежет, что заставит тебя развернуться с помощью ручного тормоза но, мы дойдём до этого через минуту.
Try and use the handbrake.
Попробую и использую ручной тормоз.
It has all the horsepower you need to get it up to speed but we are trying to stop 2.3 tonnes on road tyres so we don't have the grip. And you haven't got the handbrake.
У неё достаточно мощности, чтобы набрать нужную скорость, но мы попытаемся остановить 2,3 тонны на дорожных шинах, так что сцепления с дорогой у нас не будет.
That's where you needed the handbrake. Yeah.
— Вот здесь тебе нужен ручник.
Ooh, a dab of handbrake!
Оо, дергает ручной тормоз.
I see a dab of handbrake and a bit of under...
Я вижу, пользуется ручником, немного недостаточной...
This is a problem, because you can't do a handbrake turn with an electronic button.
И это проблема, потому что Вы не можете войти в поворот на ручнике с кнопкой.
And this is bad news, because handbrake turns are an essential part of male development, because as we all know, the handbrake lever is connected directly to a girl's sexual appetite!
И это плохая новость, потому что повороты на ручнике, это неотъемлемая часть мужского развития, и мы все знаем, что рукоятка ручника напрямую соединяется с сексуальным аппетитом девушки!
The young man has his handbrake.
- У парня есть ручник.
I can remember my first attempt at seduction with the handbrake when I was 17 years old.
Я помню мою первую попытку в соблазнении с помощью ручника, когда мне было 17.
I'd go in and I'd get on the handbrake and slew it round like the Italian Job and the rest was a formality, obviously.
Я бы въехал внутрь, дернул за ручник, крутанул бы разворот, как в "Ограблении по-итальянски", ну а остальное уже формальность, очевидно.
Only you would practise a handbrake turn!
- Только ты мог тренироваться в повороте на ручнике!
And I thought, "I'll seal the deal with the handbrake lever," yanked it on, slewed round, hit a rock. She pulled that exact face.
И я подумал : "Закреплю-ка сделку, с помощью ручника", дернул его, крутанулся, ударился в скалу, и она сделала точно такое лицо.
But I never got that face from Liz, - because as far she was concerned, she didn't know I had tried to do a - handbrake turn, because
Но мне такое лицо Лиз не делала, потому что она хотела узн.... Она не знала, что я пытался развернуться на ручнике, так как у меня просто получился "бум", это кстати был единственный "бум"
If you think about it, if a man can't use a handbrake to pull a girl, what's he going to do?
Если мужчина не сможет с помощью ручника завоевать девушку, что же тогда ему делать?
He left the engine running..... and put the handbrake on.
Поставил машину на ручной тормоз,
You have the electric handbrake, which is no good.
И у тебя нету ручника. У тебя есть электронный ручник, который не подойдет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]