English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Handgun

Handgun translate Russian

282 parallel translation
The handgun.
Пистолет.
Magnum, the most powerful handgun in the world... and would blow your head clean off... you've got to ask yourself one question : "Do I feel lucky?"
Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос :
But being this is a.44 Magnum, the most powerful handgun in the world... and will blow your head clean off... you've gotta ask yourself a question :
Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос :
This is a.44 Magnum, the most powerful handgun in the world.
Это Магнум 44 калибра, самый мощный револьвер в мире.
The question was, Mr. Higgins, is he qualified with a handgun?
Поступил в университет по гранту для демобилизованных. Хиггинс, вопрос звучал так : Кондор - хороший стрелок из пистолета?
No handgun, sir.
Не из пистолета. Из винтовки М-1 и карабина.
And he has a handgun.
Ещё у него есть пистолет.
- What kind of a handgun?
- Какой пистолет?
Be careful, she has a handgun.
Осторожно, у неё пистолет.
Handgun?
Оружие?
It's an ordinary bullet from a handgun.
Пуля как пуля, обыкновенная, пистолетная.
- Finding the handgun would be even better.
- Лучше уж посмотреть само оружие.
The bullet was shot from a foreign handgun. The caliber is 6,35. It's "Bayard" or, maybe "Omega".
Пуля выпущена из импортного оружия калибра 6.35 системы "Байярд" или, скажем, "Омега".
You clip them into the basic handgun and you've got a weapon for every occasion.
Вставляешь модуль в основной ствол и у тебя готово оружие на любой случай!
We haven't got a shotgun, Mr. Ball. I am not proficient with a shotgun. I am what is known as an authorized pistol shot, which means that I am trained to use a handgun.
Я не профи по винтовкам.
It was a handgun?
Это был револьвер?
Know how to use a handgun, Bill?
Знаешь, как пользоваться пистолетом, Билл?
You are now the proud owner of the most powerful handgun in the world.
Вы обладатель самого мощного пистолета в мире.
Soviet Podbyrin 9.2 millimeter... is world's most powerful handgun.
Советский "Подбырин" 9.2 самый мощный пистолет в мире.
One day, I'm making a custom handgun with a transparent silencer.
Я хочу изготовить прозрачный глушитель для пистолета.
A cop lost his handgun during the riot.
Один коп свой ствол потерял во время беспорядков.
Now, I'd like to welcome you all to the Lamb and Flag, especially our rival pub, the Dog and Handgun.
Хочу поприветствовать всех вас в "Ягненке и Флаге", особенно представителей конкурирущего паба "Собака и Ружье".
- He pointed a handgun at my partner.
- Он направил пистолет на моего напарника.
Mr Finnegan is a collector of antique firearms, he's interested in a handgun your brother told him about, that your father gave to you.
Мистер Финнеган коллекционирует антикварное оружие и он заинтересован в пистолете, который по заявлениям вашего брата, вам достался от отца.
The rifling on the.38 slug they dug out of the victim is consistent with a Webley, an old, turn-of-the-century handgun.
Нарезов на 0,38 пули они выкопали жертвы Согласуется с Webley, старый, на рубеже веков веков пистолета.
Some of these so-called children possess more than 10 times the destructive force of any handgun.
Hо эти тaк нaзывaeмыe дeти облaдaют рaзpушитeльной cилой, в 1 0 рaз прeвышaющeй cилу любого пиcтолeтa.
Biggest handgun ever made.
- Самый большой пистолет в мире.
They're not gonna match a handgun.
Ни к какому пистолету она не подойдет.
He had this old handgun. He showed it to her.
Он его ей показывал, старый такой.
Worther allegedly began brandishing a handgun.
Как сообщается, Уортер начал размахивать пистолетом.
Inside the motel room... police say they found $ 15,000 and a handgun... Oh, man.
В его номере полиция обнаружила пятнадцать тысяч долларов и оружие, зарегистрированное...
You better off shooting'yourself with Papa Doc's handgun
Лучше застрели себя Из ствола Папы Дока.
They wouldn't be lethal, just... ( imitating firing handgun )
Могут быть даже смертельными, если.. Птыдыщ!
You think I'm just gonna let you walk off once the handgun's made an appearance?
Ты думаешь, что я просто позволю тебе уйти, как только пистолет сделал свой выход?
Last year this resulted in 24 murders, which, believe it or not, is the third-highest rate of handgun murder per head for any country in the world.
В прошлом году это стало причиной 24 убийств, это третья в мире страна по уровню подобных убийств.
- So's a handgun.
- Как и пистолет. - Да.
Possession of a handgun... possessing a concealed weapon, assault by pointing... robbery, deadly weapon, possession of a handgun again... followed by violation of parole on weapon charges... followed by one count of attempted murder... and use of a handgun in commission of a felony.
Обладание оружием... скрытое ношение оружия, угроза оружием... ограбление, угроза жизни с применением оружия, вновь обладание оружием... зачем нарушение условий досрочного освобождения, по оружейным обвинениям... затем один случай покушения на убийство... и наконец применение оружия при совершении преступления.
# On this day, 40-year-old Thomas Ekman, # a respected architect and a family man, # put a bullet in his brain at 8 : 03 pm # using a Walther GSP handgun bought for this purpose.
В этот день сорокалетний Томас Экман, уважаемый архитектор и семьянин, пустил пулю в лоб... из пистолета Walther GSP, купленного именно для этой цели.
The evidence will show that the defendant... retrieved a handgun from the kitchen... returned to the bedroom and fired six shots... three into her husband, three into Marie Holcomb.
Улики доказывают, что подсудимая взяла в кухне пистолет, вернулась в спальню и произвела шесть выстрелов, три в мужа и три – в Мари Холкомб.
So if you're using a handgun, you do not want to aim here - no guarantee of death.
Так что, если пользуешся пистолетом, не нужно целиться сюда - смерть не гарантирована.
Probably the most powerful handgun in the world.
Возможно, самый мощный пистолет в мире.
- Ricky, you're pointing a loaded handgun at a puppet
- – ики, ты тыкаешь зар € женным пистолетом в куклу.
If you don't use a handgun you don't get credit for waving it, alright?
Если пистолетом не воспользовался... значит, считай ты его и не доставал, верно?
Is that why you applied for a handgun permit?
И поэтому вы подали просьбу на выдачу разрешения на оружие?
He was the one who bought the big rifle. And the handgun.
Это он купил большую снайперскую винтовку и пистолет.
What handgun?
Какой пистолет?
Before I fire a handgun, I go over the basics to make sure I'm ready.
Прежде, чем выстрелить, надо всё проверить, убедиться, что готов.
Well, you're not really required, but it's something you should really consider when a handgun is involved.
Ну, не то чтобы обвинение, но раз дошло до пистолета, то как-то надо отреагировать.
You guys are the world's leader in handgun violence, your healthcare system is bankrupt, and your country is deeply divided on almost every important issue.
А вы, люди, мировые лидеры по насилию с применением ручного оружия, ваша система здравоохранения - банкрот, и ваша страна вмешивается практически в каждое важное событие.
Why don't you just give me a bottle of Scotch and a handgun to blow my fucking head off?
Почему вы просто не дадите мне вискаря и пистолет чтоб я вышиб к хуям свою бошку?
I am a reasonable, sane human being with a. 44 Magnum, the most powerful handgun in the wo...
С Магнумом 44-го калибра, самой убойной пушкой на све...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]