English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Handheld

Handheld translate Russian

61 parallel translation
Only handheld and wide-angle lens just like the new American films...
Только с руки. Широкий объектив, как в последних фильмах США :
Leonard... starting today, it's handheld only... using this.
Пан Леонард, теперь снимаем только с руки. С этого штатива.
I'm tryin'to fight this fire with handheld gear.
Я пытаюсь справиться подручными средствами.
It's just a little handheld, spell-casting robot, right?
Это как небольшой карманный полу-робот, полу-заклятие, да?
It is handheld, and we can only deduct it must have been Amie operating the camera.
Камеру держат в руках, и мы только можем вывести, что именно Эми управляла камерой.
And then, use the handheld... Excuse me.
йи лета вягсилопоигсе то веяоуки... ле суцвыяеис.
What we're talking about is software that will enable your handheld to communicate with any wireless technology.
позволяет нашим портативным компьютерам работать с любой беспроводной техникой.
When he eats, sleeps, plays his handheld.
Когда он ест, спит, играет в приставку.
It's our new handheld photo scanner / paper shredder.
Это наш новый сканнер для фото / уничтожитель для бумаг.
What happened to the little handheld?
А что случилось с нашей старой камерой?
A lot of handheld devices back up their memory state there.
Многие портативные устройства сохраняют в нём критические данные.
They want your assessment of the new handheld polygraph.
Им нужно ваше мнение о новом портативном детекторе лжи.
See, the handheld measures cardio and galvanic skin response.
Прибор измеряет пульс и токопроводность кожи.
well, I'd say our handheld's a little more advanced.
Я бы сказал, что наше устройство немного более совершенно.
And all I want in return is chinatown wars for a handheld nintendo ds
В замен же я хочу GTA-Войны чайнатауна для Nintendo DS
We got the same reading from the handheld.
Мы получили те же данные от портативной версии.
It was fired From a very crude handheld cannon That you lit with a wick.
Выстрелили из простой ручной пушки с помощью фитиля.
And using a handheld mobile or a satnav is about equal, apparently.
И похоже использование мобильных телефонов или навигаторов примерно равнозначно.
We're gonna strap a handheld to the car in front of him and then go live. Boom.
Мы поставим камеру на сиденье впереди и выйдем в прямой эфир.
What happened to, like, the little handheld?
А как же маленькая ручная?
Handheld / keitai?
Мобильник?
A handheld scanner, on the other hand, will prevent any contrast or blurring problems.
Ручной сканер в другой руке предотвратит от появления проблем с контрастом или размывкой.
In order to really move massive amounts of stone like that, they would have had to have been levitated- - somehow made weightless- - and then just moved through the air by some kind of device, perhaps even a handheld kind of device, like some beam weapon.
Чтобы действительно перемещать массивные камни вроде этого, они должно были, сделать его подьемным - так или иначе сделать невесомым - и затем только перемещаемым по воздуху некоторым устройством, возможно даже карманным видом устройства, типа лучевого оружия.
Just put a handheld computer in there.
Только что положил карманный компьютер туда.
Volkoff Industries handheld EMP generator.
"Волкофф Индастрис" ручной генератор электромагнитного импульса
It was handheld.
Он был портативный.
Get her records to my handheld.
Закачайте в мой смартфон её досье.
It's a Handheld Operational and Homing Organizer.
Это не калькулятор, дедуля. Это Операционный Коммуникатор.
This came from a handheld transceiver.
Это из рации. ANPRC 148.
We take our handheld entertainment very seriously.
Мы воспринимаем карманные развлечения очень серьезно.
This is not like the underground handheld remote bots we've been fighting.
Это тебе не примитивные роботы, с которыми мы бились раньше, это лига.
O-or the bathroom With the incredibly powerful handheld shower head
Или ванной с невероятно сильной ручной насадкой на душ.
I was thinking of going for a rougher, handheld approach - cinema verite?
Я подумал сделать фильм более жестоким, ведь с таким подходом - кино получается более зрелищным?
A Kodak Zi8 HD handheld and a laptop.
Портативный Kodak Zi8 HD и ноутбук.
I have a handheld directional, but it works pretty well.
Есть адаптер другой фирмы, но работает весьма неплохо.
We can use a single tripod-mounted handheld.
Мы можем использовать штатив для камер.
The anomalies, and Lieutenant Leeds seems to be very impressed with your handheld detectors.
К аномалиям. И лейтенант Лидс кажется, был очень впечатлён вашим переносным детектором.
Now we can get you back to work on the new handheld.
Теперь мы можем вернуться к работе На новом контроллере.
Some jockeys use a small, handheld device called the box that delivers an electrical charge.
Некоторые жокеи используют ручное устройство, которое выпускает электрический заряд.
What'd you find out about that handheld remote he had?
Что ты узнал о пульте дистанционного управления?
We're working on handheld infrared.
У нас есть портативные инфракрасные бинокли.
Ms. Thorne's been kind enough to throw in your mother's dormancy, and while security is acceptable for a typical Hamptons hobnob, it's sorely inadequate for a future presidential candidate, so we will be adding handheld metal detectors and X-ray scanners at all the entrances.
Мисс Торн была достаточна любезна, что бы оставить в покое вашу мать, хотя уровень безопасности достаточен для типичной Хэмтенской пирушки, он недостаточен для будущего кандидата в президенты, так что мы будем добавлять портативных металлоискателей и рентгеновские сканеры у всех входов
We have handheld cameras that are moving and we don't have marks on the ground.
У нас были переносные камеры, которые двигались, и у нас не было меток на полу
Yes, uh, with an electric motor controlled with a handheld rheostat.
Да, с электромотором управляемым ручным реостатом.
I got handheld or dashboard mountable.
Есть ручной или велосипедный.
I'm doing this P.O.V., you know, handheld.
Я сам буду снимать, типа, от первого лица.
Is that a handheld hypno-beam?
Это что, переносной гипно-луч?
But they had one of those police radios, you know? One of those handheld units.
Но у них было полицейское радио, одно из этих портативных устройств.
A handheld game console.
Портативная игровая консоль.
Snart didn't even bother to finish high school, so how did he build a handheld high tech snow machine?
Снарт даже не закончил среднюю школу, так как он смог создать замораживающее оружие?
It's a handheld game console, but I tricked it out so it has a faster processor, 3d video, Bluetooth.
Это игровая консоль. но я ее хакнул, теперь там процессор быстрее, 3D видео, блютус.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]