English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Handprint

Handprint translate Russian

99 parallel translation
Your handprint will open the Ark.
Отпечаток твоей руки откроет Ковчег.
And the handprint is, perhaps the artist's signature.
А отпечаток ладони - это, вероятно, подпись художника.
Handprint activated from the outside.
Отпечаток активизирован с другой стороны.
It will need your handprint to decode it, Castellan.
Понадобится отпечаток вашей ладони, чтобы снять код, Кастелян.
But there's a handprint in that fungus.
Но на плесени остался отпечаток руки.
Handprint identification, please
Идентификация кисти руки, пожалуйста.
Handprint
Провожу идентификацию...
He left us his handprint on a telephone booth.
Он специально оставил отпечаток ладони в телефонной будке.
I assume your handprint will open this door whether you are conscious or not.
Я думаю, отпечаток вашей руки откроет эту дверь вне зависимости от того, будете вы в сознании или нет.
There's a handprint on it.
Есть отпечаток пальцев.
I figure it happened while he was working with Billy's blood from that handprint.
Все что я могу сказать – это произошло тогда, когда он работал с кровью Билли с отпечатка руки.
That finger-painty-looking handprint downstairs is Billy's blood?
Тот красный отпечаток руки на ткани - это кровь Билли?
Wes turned into a psycho killer because of that bloody handprint that I picked up and looked at?
Так ты говоришь, что Уес превратился в убийцу-психопата из-за кровавого отпечатка руки который я брал и рассматривал?
- Laser sensors, handprint recognition.
- Лазерные сенсоры. Детекторы отпечатков пальцев.
Look, there's chocolate on the pillows, and it's not even in the shape of a handprint. Oh. Get over here, woman.
Если вы здесь, чтобы переубедить меня, забудьте об этом.
We got a bloody handprint on the wall.
На стене кровавый отпечаток руки.
Look at that, Jerry. lt leaves a nice big red handprint, huh?
Смотри, Джерри. Какой четкий отпечаток остается.
There's a blue handprint on the back of your head, Kitty.
Ты встречаешься еще с кем-то?
You remember the handprint on Sherry's wall?
Помните отпечатки на стене в доме Шерри?
Your handprint will open the Ark.
Ваш отпечаток руки откроет Ковчег.
What the hell leaves a handprint like that? Man : cheetara. Woman : i am sorry to wake you,
Что за дьявол оставляет подобные отпечатки? Джон :
There's only one handprint.
Там только один отпечаток руки.
That bloody handprint on the countertop that was all smudgy?
Этот кровавый отпечаток на поверхности был полностью смазан.
If Bob pushed Gary into the fryer, the handprint we collected would be Bob's
Если это Боб толкнул Гари в масло, то отпечаток, который у нас есть, должен принадлежать Бобу.
No, no, I'm only interested in one print, the handprint
Не-не-не, меня интересует только один отпечаток. Отпечаток руки.
This is her bloody handprint.
Вот ее кровавый отпечаток.
Can you think of any other reason why your handprint would be there?
А вы можете придумать другую причину, почему ваши отпечатки оказались там?
Take a look at this. There's a handprint in the center back of this chair right here.
Здесь отпечатки пальцев в центре спинки стула, вот здесь.
- You got a handprint on your ass.
- У тебя на заднице след. Знаю.
The handprint on my buttocks... and my genitalia.
Отпечаток руки у меня сзади и спереди.
You have a handprint on your crotch too?
У тебя и в паху есть отпечаток?
They leave a handprint.
При каждом прикосновении остается вмятина.
Handprint on the wall.
Отпечаток ладони на стене.
That is not the maintenance guy from the park's handprint.
Это отпечаток не уборщика из парка.
Footprint, handprint, followed by handprint, footprint.
След ноги, руки, и дальше руки и ноги.
After I secured the gold using my handprint, I dragged my former "team" halfway across the desert, thereby saving their miserable, mutinous lives.
После того, как я закрыл подвал с помощью отпечатка своей ладони, я пол-пустыни тащил на себе этих уродов, спасая их ничтожные бунтарские душонки
My handprint's the only way they're gonna access that Iranian vault.
Мои отпечатки - для них единственный способ получить доступ в то иранское хранилище
I'm really smart, but even if I wasn't, I have enough science backing me up, it's not gonna be that hard to prove that the sulfur handprint on the back of her dress came from you.
Я действительно умна, но даже если бы я не была такой, мою спину прикроет наука, будет не так уж сложно доказать, что отпечаток серы на спине ее платья принадлежит вам.
Palm scanner. And without Reyes'handprint,
Без отпечатка ладони Рейса и Гудини не вскрыл бы эту сволочь
Houdini himself couldn't open this bitch. How do you know it's Reyes'handprint?
А откуда ты знаешь, что там его ладонь?
Now all we need is something with Casey's handprint on it so we can access the secret part of Castle.
Все, что нам нужно, это отпечатки Кейси, и тогда мы сможем попасть в секретную часть Убежища.
I found one, but this handprint is way too tiny.
Я нашла, но отпечатки слишком маленькие.
See, the handprint is facing upwards, toward the door, the same way he was facing when he was shot.
Видите, отпечаток руки направлен к двери, туда же смотрел и он сам, когда в него выстрелили.
Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured.
Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
He must have found a handprint at the crime scene.
Наверное, он нашел отпечаток руки на месте приеступления.
When you put your hands on the handprint, the handprint becomes a real hand...
Когда вы кладёте руку на отпечаток, он становится настоящей рукой.
You said we needed his handprint so we could get access to one of his storage facilities.
Ты говорил, что нам нужен отпечаток его ладони, чтобы мы могли получить доступ к одному из его складов.
They can be unlocked with Bell's handprint.
Их открывает отпечаток ладони Белла.
That could be anyone's baby handprint, Ted.
Это может быть чей угодно детский отпечаток, Тед.
Looks like the same handprint.
По-моему, это тот же отпечаток ладони.
You going to put somebody else's handprint on it?
Какой же ты все-таки...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]