English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Handwritten

Handwritten translate Russian

147 parallel translation
In a library we found a handwritten document decorated with small watercolor drawings from the 15th century, the time of Joan of Arc.
В библиотеке мы нашли рукопись, украшенную акварельными миниатюрами 15-го века, времени Жанны д'Арк.
He sent me several letters Handwritten, with exaggerated praise as "the Venus of kid." He praised my batty lower extremities, my swollen calf in silk stockings positioned on the edge, and praised my terribly hidden treasures invaluable income, which,
Он писал мне письма. Расточал льстивые комплименты, Называл "Венерой в мехах", восхвалял мои прелести, мои тугие икры, в шелковых чулках, которые чуть не лопаются, и весьма пылко говорил о прочих моих бесценных сокровищах, которые он воображал.
- What do you mean? You know, something like a nice, handwritten note saying,
Я просто... ложусь в больницу.
It's the origin of our word for "paper." Each of those million volumes which once existed in this library were handwritten on papyrus manuscript scrolls.
Весь этот миллион свитков, находившийся в библиотеке, был записан вручную на папирусных манускриптах.
The record bears in English an additional handwritten greeting that says :
Пластинка содержит дополнительное приветствие на английском, написанное от руки :
Every one of them handwritten.
Каждая книга была написана от руки.
Next a child's poem, handwritten.
Следующий лот - детское стихотворение, написанное красивым почерком.
Well, if you'd like but those have handwritten notes all over them.
Ну, если хочешь, но там везде рукописные пометки.
These are handwritten corrections.
Это рукописные поправки.
It's all handwritten on little bits of paper.
Здесь все написано от руки на маленьких клочках бумаги.
I want that essay handwritten.
Напишешь всё от руки.
Someone just dropped off a handwritten recommendation letter and...
Кто-то послал вам рекомендательное письмо, написанное от руки и...
And a handwritten note.
И записка. Он ее сам написал.
He wrote a kind of a little handwritten note.
Он написал, что-то вроде маленькой записки от руки.
It would probably be a thick, handwritten research journal.
Думаю, это был очень толстый рукописный отчёт об исследованиях.
A thick, handwritten research journal...
Очень толстый рукописный отчёт...
It was leather-bound book, with handwritten manuscripts inside.
Рукопись в кожаном переплёте, верно?
Your address is handwritten, but printed.
Адрес написан от руки, но печатными буквами.
No, handwritten.
От руки, конечно, от руки.
For the record, I'm now showing Mughda Das a copy of a handwritten piece of paper retrieved from the body of Pat Gannon.
Для протокола, я показываю Мугде Дас копию рукописной записки, найденной на теле Пэта Гэннона.
Handwritten and photocopied, that's why we couldn't find any records, she wasn't even online.
Рукописные тексты и фотокопии, вот почему мы не могли найти никаких записей даже в Интернете.
These look like they're handwritten.
Выглядят так, будто их от руки написали.
SFPD saw a handwritten sign in the window of his house. Decided it looked nothing like the Z letters, so they just moved on.
ДПСФ увидели рукописное объявление в окне его дома решили, что они не похожи на буквы Зодиака и двинулись дальше.
It's another one, handwritten.
Привет. Ещё одно. От руки.
The, uh, invitation is handwritten, Serena, in cursive.
Эм, приглашение написано от руки, Сирена, прописными буквами.
But inside that box underneath all that crap there was a little handwritten note... with the address to a hotel, date, and time.
Но внутри коробочки под слоем конфетти, была маленькая записка, написанная от руки, с адресом отеля, датой и временем.
I prefer handwritten sentiments.
Я предпочитаю личное общение.
It's not typed ; it's handwritten.
Оно не напечатано, оно написано.
Matthews is gonna send me a handwritten invitation pleading with me to come back to his class.
Мэттьюз пришлет мне письменное приглашение, умоляя вернуться в его класс.
It's got handwritten notes all over it in my handwriting from me.
И на всем этом моей рукой написана резолюция с моими инициалами.
It's handwritten, addressed to you.
Написано от руки, адресовано вам.
Leaving handwritten confessions of guilt pinned to each.
К каждой из них прикрепляет записку с признанием вины.
With respect to the handwritten notes- - The one that was found on the bridge is a match to the first two.
Касательно написанных от руки записок - то записка с моста соответствует первым двум.
Unless it's handwritten.
Если только она не написана от руки.
There's a handwritten segment at the back, then the writing stops.
На задней обложке есть надпись от руки, но на этом все обрывается.
They're all handwritten.
Они все написаны от руки.
And what happened to dressing up on airplanes and handwritten thank-you notes?
И на ланч сегодня будет пицца и кортофельные шарики.
Got you some stationery So we can write some handwritten letters to each other
Я принёс тебе ручек и бумаги, чтобы мы писали друг другу письма от руки.
Well, when The Blur leaves a handwritten message, you better believe I'm there.
Ну, когда Пятно оставляет собственной рукой написанную записку, я буду на месте, можешь не сомневаться.
leather bound, acid free paper, adorable handwritten captions.
кожаный переплёт, отборная бумага, миленькие рукописные подписи.
And those handwritten notes are your only record of the events?
И в этих записях вы фиксировали только то, что относилось к делу?
I did a little research about what y'all were doing with your college admissions last year, and at west Dillon, we found that when we used handwritten letters for recommendations, it made an enormous difference in our college admissions.
Я провела небольшое исследование насчет того, что вы делали в прошлом году со своими поступлениями в колледж, и в Западном Диллоне мы обнаружили, что когда мы использовали рукописные рекомендательные письма, это сильно повлияло на поступления в колледж.
What have I done to put together a group with no appreciation of the handwritten word?
Как так получилось, что в моей группе никто совсем не уважает написанное от руки?
Or in the case of Lily's holiday party for Bass Industries a handwritten note saying she hopes I understand.
Или в случае вечеринки Лили для Басс Индастриз запиской от руки, со словами "Надеюсь, ты поймешь".
With all due respect, um... I have a PhD... two, in fact... and I'm pretty sure they both came with handwritten promises that I'd never find myself in a basement doing data entry or whatever this is.
При всем должном уважении... у меня ученая степень... две... вообще-то... и я совершенно уверена, что они обе идут в комплекте с приписанным обещанием себе, что я никогда не буду заниматься обработкой данных сидя в подвале
You took handwritten notes When he came back from intelligence briefings.
Когда он возвращался после совещаний, ты делала заметки от руки.
All she had to do was compare your handwritten notes And your history of internet searches.
Ей нужно было лишь сравнить твои записи с тем, что ты искала в интернете.
Handwritten note.
Рукописная заметка.
Nobody disobeys a handwritten sign.
Кто посмеет ослушаться бумажки с надписью от руки.
There's something handwritten on the back
Тут сзади что-то написано от руки.
Are you waiting for a handwritten invite, Campbell?
Тебе нужно специальное приглашение, Кэмпбелл?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]