English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Harazi

Harazi translate Russian

63 parallel translation
" Simone Al-harazi.
Симона Аль-Харази.
Wait a second. "Al-harazi."
Погоди. Аль-Харази.
Is she related to margot Al-harazi?
Она как-то связана с Марго Аль-Харази?
" Margot Al-harazi.
Марго Аль-Харази.
" Muhammad Al-harazi.
Мухаммед Аль-Харази.
Simone Al-Harazi.
Симона Аль-Харази.
- Is she related to Margot Al-Harazi?
— Она как-то связана с Марго Аль-Харази?
Now I believe that the device is in the hands of Margot Al-Harazi, a known terrorist.
Сейчас я уверен, что устройство у Марго Аль-Харази, известной террористки.
Imagine this happening here in London when Margot Al-Harazi gets control of ten drones.
Представь, что это случится в Лондоне, когда Марго Аль-Харази возьмет под контроль десять беспилотников.
Margot Al-Harazi's details check out.
Информация по Марго Аль-Харази.
We've confirmed that Margot Al-Harazi has six U.S. drones under her control.
Есть подтверждение, что Марго Аль-Харази взяла под свой контроль 6 беспилотников США.
- Possible hit on the Al-Harazi tape.
— Возможная зацепка по видео Аль-Харази.
We think we've located Al-Harazi.
Мы считаем, что отследили Аль-Харази.
We were duped into thinking we had the location of Margot Al-Harazi.
Нас обманули с местоположением Марго Аль-Харази.
When we got there, the assault team was blown up with a missile from one of the drones controlled by Al-Harazi.
Когда мы там появились, штурмовая группа была аткована ракетой с одного из беспилотников Марго Аль-Харази.
He's got a play to find Margot Al-Harazi, but he needs to operate in the dark.
У него есть план, как найти Марго Аль-Харази, но ему нужно действовать скрытно.
I'm concerned it'll compromise a covert operation we're running to locate Margot Al-Harazi.
Я обеспокоен тем, что это разрушит нашу тайную операцию по обнаружению Марго Аль-Харази.
Jack Bauer intends to draw out a business associate of Al-Harazi's.
Джек Бауэр намерен выманить бизнес-партнёра Аль-Харази.
I also know for a fact that he's been working with Margot Al-Harazi.
Я также точно знаю, что он работал с Марго Аль-Харази.
Stay focused on Al-Harazi and the drones.
Сосредоточься на Аль-Харази и беспилотниках.
And if Margot Al-Harazi really has the technology to steal ten U.S. drones, then we have to move fast, or a lot of people are going to die.
Если у Марго Аль-Харази действительно есть технология, позволяющая управлять беспилотниками, то нам нужно действовать быстро, иначе погибнет много людей.
What are we talking - about here? - Steve, this is proof that Margot Al-Harazi commandeered Tanner's drone and used it to kill those soldiers.
— Стив, это доказательство, что Марго Аль-Харази захватила беспилотник Таннера и с помощью него убила солдат.
Mr. President, the drone attack this morning was in fact a terrorist strike orchestrated by Margot Al-Harazi.
Господин президент, утренняя атака беспилотником на самом деле оказалась терактом, организованная Марго Аль-Харази.
We believe these drones were hijacked by Margot Al-Harazi and that she is somewhere inside this country, probably working with her son and her daughter.
Мы уверены, что беспилотники были взломаны Марго Аль-Харази, и она находится где-то в стране, возможно работает сообща со своим сыном и дочерью.
This is the DoD footage of the drone strike that killed Margot Al-Harazi's husband.
Видеозапись атаки беспилотника от минобороны, в которой погиб муж Марго Аль-Харази.
We believe that this is Margot Al-Harazi crawling away from the wreckage.
Мы считаем, что это Марго Аль-Харази выползает из обломков.
Margot Al-Harazi does not think for one second that I'm gonna give myself up.
Марго Аль-Харази даже и не думает, что я сдамся.
He's done business with Al-Harazi for years.
Он имел дело с Аль-Харази в течение многих лет.
You want to capture Margot Al-Harazi, you're gonna have to do it my way.
Хотите поймать Марго Аль-Харази — вам придется делать это по-моему.
- A possible hit on the Al-Harazi tape.
— Возможная зацепка по видео Аль-Харази.
I just... I wanted to tell you that we have a lead on Al-Harazi's location, and...
Хотела сказать, что у нас зацепка по местонахождению Аль-Харази, и...
Well, first of all, I just want to assure you we take these Al-Harazi tapes very seriously.
Ну, в первую очередь, хочу вас заверить, что мы всерьез обеспокоены заявлением Аль-Харази.
We now believe that they're under the control of Margot Al-Harazi, who intends to use them against targets in London.
В данный момент мы считаем, что они находятся под контролем Марго Аль-Харази, которая намеревается использовать их в Лондоне.
Have you seen the Al-Harazi tape?
Ты видела запись Аль-Харази?
I'm going to help her with the Al-Harazi tape.
Я помогаю ей с записью Аль-Харази.
Margot Al-Harazi has six U.S. drones under her control.
Марго Аль-Харази взяла под свой контроль 6 беспилотников США.
It's Simone Al-Harazi.
Это Симона Аль-Харази.
Simone Al-Harazi just got hit by a bus.
Симону Аль-Харази сбил автобсу.
Are you sure that this is contact information for Margot Al-Harazi?
Are you sure that this is contact information for Margot Al-Harazi?
What's happening with you guy, did he give up Al-Harazi's location?
Что там твой парень, выдал местонахождения Аль-Харази?
We're still running numbers, but we got a lead on her daughter, Simone Al-Harazi.
Мы ещё пробиваем номера, но у нас есть зацепка на её дочь, Симону Аль-Харази.
We are approaching less than an hour... to Margot Al-Harazi's deadline.
До срока назначенного Марго Аль-Хазари Осталось меньше часа.
Bauer has a line on Al-Harazi.
У Бауэра есть зацепка по Аль-Хазари.
- Where's Simone Al-Harazi?
- Где Симона Аль-Хазари?
Simone Al-Harazi... you're related to her?
Симона Аль-Хазари... она твоя родственница?
One of our high-level assets left a package with possible leads to Margot Al-Harazi.
Один из наших высокопоставленных источников оставил подборку вероятных зацепок по делу Марго Аль-Харази.
Contact information on Margot Al-Harazi... back-channeled, per your request, sir.
Contact information on Margot Al-Harazi... back-channeled, per your request, sir.
Margot Al-Harazi.
Margot Al-Harazi.
You're the only one to even come close to catching Al-harazi.
Ты единственный, кто приблизился к поимке Аль-Харази.
I spoke directly to margot Al-harazi.
Я непосредственно говорил с Марго Аль-Харази.
Al-harazi will not keep her word.
Аль-Харази не сдержит своё обещание.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]