English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hares

Hares translate Russian

37 parallel translation
I get to carry the bag, and I scare out the hares.
Меня берут носить сумку и загонять зайцев.
Hares will weed out the garden, mice will sort the beans, cats will grind the coffee beans.
Грядки выполют зайцы, фасоль разберут мыши, кофе намелют кошки.
The radio said there will be many hares this summer.
По радио сказали, что этим летом будет много зайцев.
The young trees suffer the most from hares.
Больше всего страдают молодые деревья.
With two hares usually t ³ ustszego selected.
Из двух зайцев выбирают того, который пожирнее.
There also were hares... sitting, or in jumping position.
Ещё там были зайцы, сидячие или в положении прыжка.
Those are hares, not silly old rabbits.
Это не глупые старые кролики.
Lovely march hares.
Это прекрасные мартовские зайцы.
Hares don't have tea, silly.
Зайцы не пьют чай, глупый.
- Hares?
- Зайцы?
- Little Rowan loved the march hares.
Маленькая Роун любила мартовских зайцев.
Even though it's called Hare Island, it had no hares.
Хoтя eгo нaзывaли Зaячьим - Зaкюcaлa, никaкиx зaйцeв здecь нe былo.
Let's get free the hares.
- Э-э-э... Пойдем в лес. Выпускать зайцев из капканов.
Cook the hound when the hares have been rundown
Готовь собак, коли зайцы извелись.
Hares Rublev expelled.
Зайцев с Рублёвым отчислены.
Hares?
Зайцев? !
Hares!
Зайцев!
Of course, hunters who climbed these heights in search of hares or wild boar had noticed the sudden appearance of little trees, but had put it down to some caprice of nature. That is why no one meddled with the work of the shepherd.
Охотники, забирающиеся на верхушки гор в поисках зайцев или диких кабанов, разумеется, заметили внезапный рост молодых деревьев, но связали его с какими-то процессами в Земле.
"He who runs after two hares will catch neither"...
"Кто за двумя зайцами погонится - ни одного не поймает".
Hares or rabbits?
Заяц или кролик?
Men with hares'hearts!
Трусливые зайцы.
It actually says in Leviticus that you cannot eat lobster, crabs, frogs, chameleons, eels, hares, snails, lizards, moles, ravens, ospreys, vultures, swans, owls, storks, herons, bats, pelicans, lapwings, prawns, and eagles.
На самом деле, в книге Левит сказано, что нельзя есть омаров, крабов, хамелеонов, угрей, зайцев, улиток, ящериц, кротов, ворон, скоп, стервятников, лебедей, сов, аистов, цапель, летучих мышей, пеликанов, чибисов, креветок и орлов.
Just some hares.
Всего-то пара зайцев.
I dream only of horses and hares and greyhounds... and you.
Я мечтаю о лошадях, борзых и зайцах и тебе.
The mcteagues, the o'hares, the donnellys...
МакТиги, О'Хэйры, Доннеллы...
Have you seen the hares, Miss Burton?
Вы видели "зайцев", мисс Бартон?
You think young Lennox is running with the hounds and hunting with the hares?
Ты думаешь парнишка Леннокс успевает и там и тут?
Hares.
- Кролики.
Hares?
- Кролики?
Oh... Ah, yes, hares.
... Ах, да, кролики.
I know what hares are, Jason, but they're not dangerous.
Я знаю что такое кролики, Ясон, но они не опасны.
The hares.
Кролики.
When the mad hares breed?
Все кролики сходят с ума.
Goats, stags, hares... foxes and even a mouse.
Лисы и даже мышь.
They even shot one of his fellow hares.
Они даже пристрелили одного из товарищей кроликов.
Midshire hares!
Мидширские зайцы!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]