English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Harmful

Harmful translate Russian

262 parallel translation
This sets up a very harmful mental conflict within her. What will she think?
Этo мoжeт пpивecти к cepьeзнoмy пcиxичecкoмy внутpeннeмy кoнфликту.
Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society.
Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе.
In my hotel room I have a satchel that without question contains information harmful to Siegella.
У меня в номере лежит портфель, который, несомненно, содержит компромат на Сигеллу.
The cold night is harmful to children.
Холодный ночной ветер опасен для детей.
With an iron hand... he'll destroy everything harmful to our people.
Железной рукой! Он ликвидирует все, что отравляет и вредит нашему народу!
And most damaging of all, the prosecution has produced a surprise witness, one Christine Helm, whom the prisoner brought from the rubble of her homeland to the safety of this country, giving her his love and the protection of his name. I objected to her testimony because a wife cannot give evidence harmful to her husband.
И, наконец, самое порочащее обвинение неожиданного свидетеля, некой Кристины Хелм, на которой подсудимый женился, забрал с ее разрушенной родины в эту безопасную страну и вместе со своим именем дал ей любовь и защиту.
Drinking is harmful!
Пить вредно!
"... with no harmful intent... "
Да?
Gentle, fast-acting, eliminates tension, removes excessive inhibitions... and is almost completely without harmful side effects.
Деликатно и быстро снимает напряжение, ослабляет подавленность и почти не имеет побочных эффектов.
I think it's harmful.
Наоборот - это только навредит.
When we attempted to move away from it, it emitted radiation harmful to our species.
Когда мы попытались отодвинуться от него, он начал излучать излучение, опасное для нашего вида.
You know, that Monk can be very harmful if he wants to...
Ты знаешь, Монах может быть очень опасным, если захочет...
Much sugar is harmful.
Много сахара вредно.
Your techniques can be harmful.
Ваша техника прелестна, но не всегда полезна.
There are no harmful life forms reported.
Вредоносные формы жизни не обнаружены.
I just ran a thorough check on the natives, and there's a complete lack of harmful bacteria in their systems.
Я осмотрел местных людей. В их организмах нет вредных бактерий.
Their atmosphere completely negates any harmful effects from their sun.
Она сводит на нет вредное воздействие их Солнца.
The atmosphere screens out the usual amount of harmful cosmic rays.
Атмосфера защищает их от вредных космических лучей.
Then I put it to you that you have disobeyed the prime directive. You are harmful to the Body.
Тогда я утверждаю, что ты ослушался главной директивы.
Sir, transporting harmful animals from one planet to another is against regulations, or weren't you aware of that?
Сэр, перевоз опасных животных с планеты на планету запрещен. Разве вы не знаете?
Do you know what the penalty is for transporting an animal proven harmful to human life?
Знаете, какое наказание за перевозку животного, опасного для жизни человека?
Captain, one little tribble isn't harmful.
Капитан, один маленький триббл не опасен.
There is nothing evil or harmful in this colony.
В этой колонии нет ничего злого или вредного.
Is there any chance at all that maybe Minnie put something harmful in those drinks or in those little cakes?
Доктор, а вдруг Минни подмешивала какую-нибудь отраву в эти свои витаминные напитки и в эти печенья, что она мне приносила?
What a joyless man you are, and very harmful too.
Безрадостный ты человек и очень вредный.
Nothing harmful, I assure you.
Ничего вредного. Уверяю вас.
Despite earlier claims by physicians that it is no more harmful than alcohol, this is now found to be the case.
Утверждения некоторых врачей о том, что она не опаснее алкоголя, не подтвердились.
This type of morbid exaltation can be harmful to the nerves...
Такое нездоровое возбуждение может повредить нервной системе.
He maintains that Harvey's theory on blood circulation is useless to medicine and harmful to man.
Он утверждает, что теория Харви о кровообращении бесполезна для медицины и вредна человеку.
What is not indispensable to life is in some way harmful to it?
То, что не составляет необходимости для нашей жизни, то вредит ей?
Kept away from harmful ideas and influences.
ограждать от вредных влиянияний и идей.
Your presence here is harmful. " " Before I go, you must hear me out. "
Покиньте этот дом, вы приносите нам только несчастье.
Those are harmful thoughts.
К чему эти мысли? Гоните их прочь.
The fact that Anna did not inform you was harmful to everyone but I always accept Anna's ways, as I think no-one has a right to impose his will on anyone.
Анна не стала рассказывать тебе, и это всем причинило вред, но я всегда поддерживаю её решения, так как считаю, что никто не вправе навязывать свою волю другим.
Harmful drugs are no more.
Никаких губительных наркотиков.
If he soaks it up for a month straight, then maybe yes, it could be harmful
Для этого нужно непрерывно пить его в течение месяца.
Freedom is the right to do anything not harmful to others.
Свобода... Свобода состоит в возможности делать всё, что не наносит вреда другому ;
Harmful.
Вредный.
In genereal the soul does not exist, it is harmful nonsense.
Души вообще не бывает, это вредные выдумки.
I did some preliminary tests on the game and what I found leads me to believe that it may have some harmful side effects.
Я провел кое-какие тесты над этой игрой и то, что я обнаружил, позволяет мне считать, что у нее есть вредные побочные эффекты.
It's possible they could still be carrying a harmful organism.
Возможно, что они до сих пор являются носителями вредных микроорганизмов.
She's just trying to eliminate the possibility that one of you might be carrying an organism, harmful to Deanna.
Она просто пытается исключить возможность того, что кто-то из вас может являться носителем микроорганизма, который и поразил Деанну.
I have examined the Ullians and ruled out the possibility that they carry a harmful organism.
Я обследовала юлианцев и исключила возможность того, что они могут быть носителями вредоносных микроорганизмов.
We aren't carrying anything harmful.
Мы не несем чего-либо вредоносного.
I just pass, is harmful being which?
Ух, ты, кто это у нас?
But my study of humanity indicates there are some emotions that are harmful, such as jealousy or hatred.
но мое исследование человечности говорит о том что есть эмоции, которые вредны, например ревность или ненависть.
Tell me, Virginia, honestly, do you think that sex is harmful?
ѕризнайс €, ¬ ирджини €, ты действительно думаешь, что секс настолько вреден?
The only thing harmful about sex, my dear... is when women don't get enough of it when they want it... or don't get to enjoy it when they do.
≈ динственна € непри € тность в сексе -... это что женщины не всегда получают его столько, сколько хот € т,.. ... а если и получают, это не всегда доставл € ет им удовольствие.
You can't do anything harmful to our reputation
Ты не должна вредить нашей репутации.
It is no more harmful than a bottle of your whiskey.
Это смешно! Он опасен не более, чем бутылка вашего виски.
Both are effective against harmful rays.
И тот, и другой защищают от солнца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]