English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hasidic

Hasidic translate Russian

36 parallel translation
We got two honkies out there dressed like Hasidic diamond merchants. Say what?
У нас там два белых, вырядившихся в хасидских торговцев бриллиантами.
You don't touch a Hasidic rabbi unless you're his wife.
Только жене хасидского раввина можно прикасаться к нему.
We sure showed those Hasidic jewelers a thing or two about softball.
Мы показали как надо играть, этим еврейским ювелирам.
He was a Hasidic folk artist from Brooklyn.
А художник Хасид из Бруклина.
Would you have assumed this if I was a nun or a Hasidic Jew?
Вы бы предположили подобное, если бы я была монашкой или ортодоксальной еврейкой?
Niles, they're Hasidic Jews.
- Найлс, это же хасидские евреи.
They have "fuffers" in porn films to get the, uh, actors erect, so you would, uh... you would expect, uh, a Hasidic Jew porn star to jump on you.
У них есть "фырчалы" в порнофильмах, помогающие, чтобы у актёра встал. так что опасаться надо, что на вас накинется хасид-порно-звезда.
You out of the same building. With two Hasidic Jews on either side of you.
Ты вышел из того же самого дома в компании двух каких-то хасидов.
And she said, "No, it's the..." I realised immediately and I started to apologise, but in between me and her was a Hasidic Jewish woman about 50 years old and she sort of butted in and she looked at the young Muslim woman, then she looked at me, and then she sort of raised her eyes.
это потому что... но между нами сидела а потом так закатила глаза.
She sort of went... ( SIGHS )... as if to go, "First the suicide bombings and now this." The irony is that Hasidic Jewish women have a hair taboo as well, and they shave back their hair and wear wigs over it. So there is the young Muslim woman in the headscarf, the Jewish woman in the wig.
Словно говоря... теперь это ". они зачесывает волосы назад и надевают парики. да?
And do not sell grandma's kidneys to that Hasidic Rabbi in New Jersey.
Только не продавайте эти почки евреям из Нью-Джерси.
Fuck. Who buys organs from a Hasidic Rabbi going, I'm crazy Itzhak.
Бля, да кто вообще покупает органы у евреев?
And if you order now, you'll get this lovely wallet made from a Hasidic foreskin.
А если вы купите прямо сейчас, в подарок получите прекрасный кошелек! Он сделан из высококачественной крайней плоти!
We use hasidic kids... young hasidic kids, couriers.
Мы используем хасидскую молодёжь... курьеров.
He's part of this Hasidic acid-head scene in Williamsburg.
Был членом шайки Хасидов-кислотников в Вилльямсбурге
I was on an airplane and there was a Hasidic Jewish man trying to put an enormous bag under the seat.
Недавно был на самолёте, и там был такой еврей-хасид, который пытался впихнуть огромную сумку под сиденье.
It doesn't matter that he was Hasidic, but it's a detail.
То, что он был хасидом, не имеет никакого значения, однако это деталь.
He shot that Hasidic man.
Он стрелял в того хасида.
Two hasidic jewish men came and beat the shit out of me in my own house... When I was wearing a silk, pink robe.
В мой дом явились два еврея-хасида и избили меня до полусмерти, когда я был разодет в розовый шёлк.
The theme is sort of Fragonard, Madame de Pompadour meets 21st-century rock star / Williamsburg Hasidic gentleman.
Тема такая - смесь фрагонарской мадам Помпадур / совсременной рок звезды / хасидского джентельмена.
Almost how the Hasidic gentlemen do.
Прктически как у хасидов.
Why is she dressed like a hasidic grandma?
Почему она одета как хасидская бабушка?
I went to this, uh, hasidic wig shop. bought her one of each kind.
Я пошел в этот, ну, хасидский магазин париков, и купил ей по одному каждого вида.
I'm third generation Hasidic.
Я хасид в третьем поколении.
Hasidic.
Хасид.
Right- - is that something that's not allowed in the Hasidic community?
А... разве это не запрещено в хасидской общине?
No, shtreimels are traditional hats worn by Hasidic men on special occasions.
Нет, "штраймл" - это традиционная хасидская шапка, которую мужчины носят по особым случаям.
Hasidic hatmaker to the stars.
- это знаменитый хасидский шляпный мастер.
I mean, if the hasidic student union wants to host a Kwanzaa celebration, you go, Jews!
Я хочу сказать, что если евреи хотят отмечать Кванзу, то всегда пожалуйста!
Okay, we need the bush team on standby, it looks like she's got a Hasidic rabbi living in her underpants.
Так, скажите, чтобы команда по кустам была на готове, похоже, у нее в трусиках поселился раввин.
Yeah, every party in Silicon Valley ends up like a hasidic wedding.
Да уж, любая туса в Силиконовой Долине выглядит как хасидская свадьба.
I should be taking a Town Car, not packed six-deep like a Hasidic family going to the bulk foods store.
Мне следует ездить на лимузине, а не до предела набитой тачке, как семейка ортодоксальных евреев, едущая в оптовый магазин.
They're Hasidic.
Это не аманиты.
It's a Jewish thing, a Hasidic dynasty.
это евреи хасидской династии.
I got this Hasidic guy on the premises.
На приёме есть один еврейчик.
So, what, we're just gonna, like, sleep in separate rooms now like my Hasidic grandparents?
И что, мы теперь так и будем спать в разных комнатах, как мои ортодоксальные бабушка с дедушкой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]