English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Have you heard the news

Have you heard the news translate Russian

81 parallel translation
Mr Fuller, have you heard the news?
Мистер Фуллер! Вы слышали новость?
Have you heard the news?
Разве не знаешь?
Have you heard the news?
Крис, ты бы только видел эту толпу, их лица!
- Have you heard the news?
- Да, болел. - Слышал новость?
- Have you heard the news?
- Сводку слыхал?
Jacob! Have you heard the news?
- Якоб, Якоб, ты знаешь новость?
Oh, Mr Quim, have you heard the news?
Господин Дьюкон, вы слышали новость?
Have you heard the news?
Вы слышали новости?
Have you heard the news?
- Ты слышала новости? - Нет.
Mr. Poirot, have you heard the news?
Мистер Пуаро! Вы слышали новость?
Have you heard the news?
Слышал новости?
Sister! Sister! Have you heard the news?
Вы слышали новости?
Have you heard the news?
Слышал новость?
Have you heard the news?
Слышали новость?
Have you heard the news?
Слышал последние новости?
Have you heard the news of Grandma Ising's death?
Ты слышала о смерти бабушки Изинги?
- Have you heard the news?
- Ты слышала новость?
- Have you heard the news?
- Вы слышали новость?
Have you heard the news from Gyeongseong? In Gyeongseong, this "independence movement" or something took place.
Студенты отказались учиться и приняли участие в уличной демонстрации.
"Have you heard the news?"
Слыхал новости?
At about 12.05 that morning, one of my colleagues came steaming into the office, " Have you heard the news?
И я старался заставить ее всегда требовать доказательств. Вообще, мы знаем о чем-то, только если этому есть доказательства.
Have you heard the news?
Слышали новости?
Have you heard the news, Djem?
Ты слышал новости, Джем?
Have you heard the news?
Ты слышала новости?
Changing the subject completely, have you heard the news about Cleaver Greene?
И полностью меняя тему, ты слышал новости о Кливере Грине?
David, my man, have you heard the news?
Дэвид, друг мой. Слышал новости?
Have you heard the news?
Что там?
Dear Pulu. You must have heard the news by now
Дорогой Пулу, ты наверно уже в курсе происшедшего
You have all now heard the great news.
Вы все слышали замечательную новость.
Have you heard the great news? Kutuzov is field marshal!
Вы знаете великую новость Кутузов — Фельдмаршал.
Have you heard the news?
- Вы слыхали?
Have you heard the terrible news
Слыхали вы ужасную историю
When we got engaged and broke the news to her mother, she let out a yell you could have heard in St Neots.
Нехорошо. Когда мы обручились и сказали об этом ее матери,.. он начала кричать так, что было слышно с Сент Ниотс.
0h, Hill, have you heard the good news? Shut the door, Lizzy.
Закрой дверь, Лиззи.
For those who think all news is bad have you heard about the Aldens flying with the birds?
Эй вы, кто жалуется на плохие новости, как насчет Эми?
- Have you not heard the news?
- Вы слышали новости?
For $ 1,000- - you heard me- - all you have to do is get up there on the news and do one of these.
За одну тысячу баксов, да ты не ослышалась. Все, что от тебя требуется, это во время новостей сделать вот это.
Excuse me, ma'am, have you heard the good news about Jesus?
Мэм, прошу прощения, вы слышали благую весть об Иисусе?
Asou, we have heard the news You have lost your uniform
Асо-сан, мы слышали, что вы потеряли свою форму?
Have you all heard the news?
Вы все слышали новости?
Have you heard the good news?
Ты слышал добрые вести?
Greetings. Have you heard the good news about our Lord and Savior, Jesus Christ?
Вы уже слышали благую весть про нашего спасителя Иисуса Христа?
Have you heard the good news?
Вы слышали хорошую новость?
Have you heard the good news? "
ты слышала хорошие новости? "
You must not have heard the news.
Кажется, ты не в курсе.
Have you heard the good news?
Слышал хорошие вести?
You have all heard the terrible news that one of our most cherished counsellors is dying.
Вы все узнали ужасные новости, что один из наших лучших воспитателей умирает.
My wife is a little neurotic, so... after the hurricane and then the earthquake, she heard on the news that you should have a month's expenses in cash on hand just in case of an emergency.
Моя жена самую малость неврастеник, ну и... после урагана, а затем и землетрясения, она услышала в новостях, что нужно иметь наличными денежную сумму на месяц, чисто на случай непредвиденной ситуации.
Have you heard about the news, Eddie?
Ты слышал новость, Эдди? !
Have you heard the bad news? "
Слышали плохие новости?
I heard on the news and they were talking about who you'd wanna have sex with, right?
Я смотрел передачу, в которой обсуждали, кто с кем хотел бы заняться сексом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]