English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Haywire

Haywire translate Russian

120 parallel translation
- Every time I tell you, it goes haywire.
- Всякий раз, как я тебе его излагаю, ты приходишь в бешенство.
We all go haywire at times.
... мы все порой сходим с ума.
- Something's haywire.
- Что-то не так.
If anything goes haywire on the first bomb, one of us wants to be left to get a spanner on the second.
Если первая рванет, надо, чтобы кто-нибудь покопался во второй.
Now, the nice thing about complicated mechanical devices is if they do suddenly go haywire
Должен сказать,.. что вот такие механические штуки, как и та, с которой нам придется иметь дело, у нормальных людей вызывает суеверный ужас.
What's after haywire?
Да, ну и что из этого следует.
When the late Mother General was ill this convent went haywire.
За время болезни матери аббатисы этот монастырь превратился в хаос.
The whole thing has gone haywire.
Всё пошло прахом...
And for his tale of genetics gone haywire in a retirement community,
И за картину о генетиках, затерявшихся в обществе пенсионеров,
Now they swear there's something making their scanners go haywire.
А теперь они клянутся, что-то сводит с ума сканеры.
But as before, it will go completely haywire if we attempt to... fire the cannon.
Но когда пытаешься выстрелить из пушки, то он теряет контроль. Мы знаем это.
Black Eggman and the haywire Robot Generator were all part of his scheme.
Тёмный Роботник, этот генератор - всё это было частью его плана.
A bizarre natural wonder where everything's gone haywire and nothing works like it should.
Удивительное чудо природы, где все ведет себя ненормально и неправильно работает.
My life was going pretty well until things started going haywire with that damn election.
Как я уже говорил, у меня в жизни всегда всё было гладко. До того, как всё понеслось кувырком, из-за этих идиотских выборов.
Except your going haywire.
Кроме вашей шизофрении.
Essentially your internal thermostat went haywire.
По сути, ваш внутренний термометр сломался...
If the consequences of several genetic mistakes and science gone haywire can be called an invention, then I invented Precrime.
Если последствия серии генетических ошибок и сбившейся с панталыку науки можно назвать изобретением тогда я изобрела Программу Предпреступлений.
The whole system's gone haywire.
Что-то система барахлит.
Then the thrust manifold went all haywire.
А потом и основной коллектор полетел.
It all went haywire for a while, but now I'm on the mend.
На этот раз всё уладилось, но теперь она у меня в голове.
In extremely rare cases, everything goes haywire.
В очень редких случаях, все идет наперекосяк. Это называется тромботическая тромбоцитопеническая пурпура.
Haywire, get in here.
Закрыть сороковую!
They think that some part of the universe broke down, and it's just physics gone haywire.
Они думают, что какая-то часть вселенной распалась и это просто свихнувшаяся физика.
The body's immune response goes haywire and starts attacking the peripheral nerves.
Иммунная реакция организма дала сбой и начала атаковать периферийные нервы.
Charles "Haywire" Patoshik. Sixty years for second-degree murder.
Чapлз "Псих" Пaтoшик, шестьдесят лет зa тяжкoе убийствo втopoй степени.
The system is going haywire.
Вся система вышла из строя.
( Thirteen ) autoimmune diseases Can make antibodies go haywire, but still...
Аутоиммунные заболевания могут заставить антитела запутаться, но всё равно...
His immune system overreacted, which is why his body went haywire.
Его иммунная система испытала слишком большую нагрузку. Поэтому его тело вышло из строя.
Pretty much. Right.See, the problem is charles "haywire" patoshik is a paranoid, who suffers from fear of crowds, who's terrified of strangers.
Но видишь ли, проблема в том, что Чарлз "Псих" Патошик - параноик, страдающий боязнью толпы, и пугающийся незнакомцев.
yeah.I got haywire trapped.
Да. Я поймал Психа.
I got you haywire.
Я достал тебе Психа.
First, I caught up to Haywire up in Algoma.
Сначала я поймал Психа в Алгоме.
See, how a reward works is, someone gets rewarded the money, and since I'm the one who bloodhounded Haywire,
Видишь ли, вознаграждение - это когда кого-то вознаграждают. Деньгами. А поскольку выследил Психа я, то деньгами вознаграждают меня.
Just like you let Tweener go and Abruzzi and Haywire.
- Тaк же, кaк тьι oтпустил "Изгoя"? И Абpуцци. И Психa.
They weren't there 48 hours ago. Hormones are making her body go haywire.
Гормоны выводят ее организм из строя.
Everything went haywire, father.
Но дело еще больше запуталось.
Hazing gone haywire.
Испытательный срок превратился в пытки.
So you say the projector went haywire?
Так ты говоришь, что проектор вышел из строя?
Phones going haywire, computers flipping on and off.
Телефонная связь обрывалась, компьютеры сами собой включались и отключались.
Everything's running haywire.
Всё вывела из строя.
Autonomic functions are going haywire.
Автономные функции не выполняются.
I went haywire before, you know, I...
Я тогда вышел из себя, знаешь, я...
They have a calming effect, but sometimes the body chemistry goes a little haywire, and can amp you up.
Иглоукалывание направлено на конкретные точки, чтобы сбалансировать ваше тело.
Electrical activity in the brain seems to be going haywire.
С мозговая активностью вообще не понятно, что творится
The world clock is... going haywire.
Странные часы заглючили.
Every uav around the world would go haywire.
Из-под контроля выйдут все БВС по всему миру.
It's a science experiment with a dog that goes absolutely haywire.
Это все из-за небрежно проведённого научного эксперимента с собакой.
They've been going haywire the last 10 minutes.
- Они включились уже 10 минут. - Высказывания?
Something in my system is gone haywire.
Какое-то дерьмо завелось внутри.
Haywire!
Ни с места!
- The machine went haywire.
Пики волновой активности, едва мы начали,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]