He'll be translate Russian
10,195 parallel translation
- He'll be back soon. - Hmm.
Он скоро вернется
We know the traffic is terrible and I'm sure he'll be here any moment.
Мы знаем, что пробки ужасные, но я уверен - он скоро будет.
He'll be before a parole board in 20.
Через двадцать будет комиссия.
He'll be released from the hospital soon and able to return to his home.
По заверению врачей, скоро его выпишут из больницы и отправят домой.
He'll be too rough.
Он неуклюжий.
He'll be on his house calls.
Он сейчас на домашних вызовах.
Careful because he'll be slippery.
Аккуратно, потому что он скользкий.
He'll be out in a minute.
Вернется через минуту.
But it remains to be seen if he'll be cleared for stage three.
Но нам остается только ждать, допустят ли его до третей стадии.
And we both know if he doesn't wanna be, he'll walk.
И мы оба знаем, что если он не захочет тут сидеть, то он просто уйдет.
Because if I call him, he'll call the embassy to arrange us to be flown home,
Если позвоню, он позвонит послу, чтобы подготовить нашу эвакуацию.
Now that he knows what we did, he'll come for both of us. And that could be the opportunity for something else.
Раз он узнал, что мы сделали, то придет за нами - и это наш шанс сделать еще кое-что.
Then... he'll have to be put down.
Тогда... придется его убрать.
Then... he'll have to be put down.
Тогда придется его убрать.
I'm not convinced he'll be the man his father was.
Я не уверен, что он станет таким же человеком, как его отец.
He'll be here.
Он приедет.
He'll be back by now.
Должен бы уже вернуться.
He'll be fine.
Он будет в норме.
I'll bet he picked this location because there wouldn't be any looky-loos to give it away as a fake crime scene.
Держу пари, это место выбрали потому, что здесь не бывает зевак : никто не помешает выдать это за место преступления.
He'll be married, and he'll be happy,
Он женится, будет счастлив и
He'll make a mistake, and you'll be there to catch him.
Он сделает ошибку и вы поймаете его.
He'll be in jail until the verdict.
Он будет в тюрьме до вынесения вердикта. Господи!
His wife said he'll be fine.
Его жена сказала, с ним всё будет хорошо.
He'll be dead and buried before he even knows what hit him.
Он умрёт и будет похоронен, прежде чем сам поймёт, чем его стукнуло.
He'll be chasing teenage shoplifters around the Beverly Center by Christmas.
Будет гоняться за магазинными воришками в торговом центре Беверли под Рождество.
It'll be interesting to see what type of reaction he gets in his neighborhood. They have time to head over there now...
Всё это удивительно напоминает о той погоне по шоссе, медленной погоне, которая имела место 17 июня 1994 года...
He'll be safe there.
Там он будет в безопасности.
He'll be there in less than two days'time.
Он будет там меньше, чем через два дня.
- He'll be back.
- Он вернется.
I don't think he'll be back tonight, he is with Ava.
Он не вернется сегодня, он у Авы.
It's supposed to be a terrific investment, and he says he'll marry her if it turns out right...
Bpoдe этo oтличнaя инвecтиция, и oн гoвopит, чтo жeнитcя нa нeй, eсли вce пoлyчитcя...
Wish he could see the women you'll be.
He yвидит, кaкими жeнщинaми вы cтaнeтe.
Says he'll be back in Birmingham in three days.
Он говорит, что вернётся в Бирмингем через 3 дня.
The important thing is, if he says he'll be back, he'll be back.
Главное, раз он сказал, что вернётся, значит, вернётся.
He'll still be as dead if Arthur does it.
Он будет таким же трупом, если это сделает Артур.
Detective Gordon, he'll be out in a minute. No, no, you don't understand, I...
- Нет, вы не понимаете.
When he does, we'll be ready for him, and we'll take him.
Когда он это сделает, мы будем готовы к нему, и мы возьмем его.
He has a wife, man. If anything happens to him, she'll be taken care of. Don't worry.
У него есть жена.
In a month, he'll basically just be Frasier.
Через месяц он практически будет как Фрейзер. ( прим. Фрейзер – американский ситком )
They say he'll be out of the coma within 12 hours. Great.
Они сказали, что он выйдет из комы через 12 часов.
He'll be here in a minute.
- Да иди ты.
He's gone back to London tonight and it'll be empty for two weeks, and I really think it's the safest option.
Он вернулся в Лондон сегодня ночью, и его не будет две недели, я уверен, что это самый безопасный вариант.
Roper is away on business, but he'll be back soon and he can't wait to see you.
Ропер уехал по делам, но он скоро вернётся и нему нетерпится увидеть тебя.
He'll be back.
Он вернулся.
He'll be back.
Он вернется.
If God wills it, he'll be there, and you'll dance with him.
Если Богу угодно, он там будет и ты будешь танцевать с ним.
It'll be a long time before he shows his face in Moscow again, surely.
Пройдет много времени прежде, чем он снова покажется в Москве.
- Don't fret, my dear, he'll be driven back before he gets anywhere near Moscow.
- Не бойся, душенька, его отбросят прежде чем он доберется до Москвы.
He's being cared for by my family. They'll be travelling to Yaroslavl.
Его увезла моя семья в Ярославль.
You take these bags into your car, he'll be calling you with instructions for the drop-off.
Вы берете эти сумки в машину, он позвонит и укажет, где их оставить.
Shane is fishing, but he'll be home...
Шейн на рыбалке, но скоро будет дома...