English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He'll be home soon

He'll be home soon translate Russian

43 parallel translation
Well, he'll be coming home soon.
Ну, в общем он скоро приедет.
Go away. He'll be home soon.
Уходи, он сейчас придет.
He'll be home soon.
Oн сейчас придет.
He'll be here soon, then we'll get some on the way home
Он уже скоро приедет. Мы их купим по дороге домой.
He'll be home soon.
- Скоро вернётся.
Then he'll be home soon.
Скоро будет?
I'm sure he'll be home soon.
Уверена, он скоро будет дома.
He'll be put in a home as soon as the paperwork is done.
Он окажется в приюте, как только закончится волокита с документами.
He'll be home soon.
Скоро придёт.
He'll be home soon.
Он скоро вернется домой.
He'll be back home soon.
Он скоро вернётся.
No, he'll be home soon.
Нет, он скоро вернется.
He says she'll be home soon.
Он сказал, что она скоро придет.
He'll be home soon.
- Он скоро придет.
Tripp will be home soon, and he'll explain everything.
Трипп скоро будет дома и объяснит все.
I guess now that Kristofferson's dad is already down to single pneumonia he'll be going home soon.
Я думаю что теперь, когда папа Кристоферсона болеет только односторонней пневмонией и ему становится только лучше, то, видимо, Кристоферсону скоро прийдется вернуться домой?
He should be home pretty soon, so you'll get to meet him.
Скоро будет дома, так что еще познакомишься.
- I'm certain he'll be home very soon.
Уверена, что вскоре он... вернется к нам.
I'm sure he'll be home soon.
Уверена, он скоро вернется домой.
- He'll be home very soon.
- Скоро будет с домашними..
Look, even if he did have a relapse, Then we'll call you at home, so you should go there. I'm sure he'll be back soon.
Слушайте, даже если у него случился рецедив, я уверен, что он скоро вернется.
He'll be home soon.
Он скоро будет дома.
He'll be home soon.
Он скоро будет дома
He will be home soon and we'll all be safe again.
Он скоро вернется, и все будет хорошо.
Dad's working the graveyard, but he'll be home soon.
Папа работает на кладбище, но он скоро придет
He'll be home soon.
Он скоро придёт.
He'll be home soon.
Скоро придет.
Lloyd's going to be home soon, and... and he'll know we were in here.
Ллойд скоро будет дома, и... и он узнает, что мы были здесь.
~ He'll be on his way home soon.
~ Он будет на пути домой в ближайшее время.
Well, he'll be home soon.
Ну, он скоро вернётся.
He'll be home soon, and I've got a meatloaf in the oven.
Он скоро будет дома, а у меня мясной рулет в духовке.
Can you just tell Mr. Elfman if he gets there that I'll be home soon?
Можешь просто сказать мистеру Эльфману, если он придет, что я скоро буду дома?
Now, of course he'll be coming home to you soon.'
Сейчас, конечно он будет приходя домой вам в ближайшее время.'
And he does, he'll be home soon.
Ну, так и есть, скоро он придет домой.
He'll be released from the hospital soon and able to return to his home.
По заверению врачей, скоро его выпишут из больницы и отправят домой.
Soon, you'll get cleared to go home, but if he talks, we might be on another mission.
Так что, скоро вы сможете пойти домой, но как он сказал, мы могли бы быть задействованы в еще одной миссии.
He'll be home soon. Maybe you know him.
Он скоро должен вернуться, так что Вы его увидите.
Do you think that he'll be ready to come home soon?
Как думаете, он скоро будет готов вернуться домой?
He'll be home soon.
Он скоро вернётся.
He'll be home soon, Miss Anika.
- Скоро придёт, мисс Аника.
He'll be home again soon.
Он скоро будет дома.
- He'll be home again soon.
- Он скоро будет дома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]