English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's a hero

He's a hero translate Russian

364 parallel translation
You see, he's a hero.
видишь ли, он герой.
Can't you see he's a hero? We must learn to keep quiet.
Имей в виду, мы имеем дело с суперменами, нужно учиться молчать.
He fought in the war, he's a hero!
Он воевал, он герой!
He was a simple man, who became Spain's greatest hero.
Страну раздирают войны.
He's a man who still has to prove to himself he's a hero.
Человек, который всё ещё хочет доказать себе, что он герой.
He's a big naval hero.
Он же герой.
- He's a war hero.
Он герой войны.
They always made a hero of the last men alive and, that's just what he wanted!
Последний из оставшихся в живых, всегда становиться героем. Ведь он сам этого хотел!
He's a hero of Algerian indepedence.
Похоже, что твой отец погиб в Алжире как герой, в войне за независимость.
He's some kind of a war hero.
Он нечто вроде военного героя.
Did he see it as a metaphor for the hero's journey into the wilderness to face himself?
Он считал это метафорой для путешествия героя в первобытность, чтобы найти себя?
- He's sort of a hero of yours, isn't he?
- Он вроде твой герой?
Sometimes a hero could be a young boy... with the courage to stand up and admit he's made a mistake.
Героем может стать мальчик... нашедший в себе силы встать и признаться в содеянном.
- He's a great man. He's a hero.
Твой отец великий человек.
Magic, what if people think a guy's a hero... but he was just lucky?
Что, если люди думают о геройстве... -... а дело просто в удаче?
And the lowest balls once again, it's Darryl Strawberry as he has a chance to play hero once again for the Dodgers,
Ему снова выпадет возможность сыграть героя для "Доджерс". Но сейчас всё зависит от Дэниелса.
He's becoming a hero.
Он становится героем.
He comes home and wants to know if Elliott's a war hero, like you.
ќн вернулс € домой и спросил, правда ли, что Ёллиот - такой же военный герой, как ты.
He's a real-life hero. He just has to act like one.
ќн - реальный герой. ≈ му просто нужно вести себ € как тогда.
Chinese immigrant wanders the land. He's a good guy, a hero.
Китайский эмигрант, который попадает на эту землю.
Of course he's a hero.
Он хороший парень, герой?
Now he's even more of a hero to the people.
Теперь он стал настоящим героем для всего народа.
Don't you see... he's not a thug, he's a hero!
Разве не видно-- - он не головорез, он - герой!
This is a fighter named Sagat. He`s known as the Muay Thai "King of Fighters" in Thailand. He ´ s considered a hero there.
эту ходячую гору мускулов зовут Сагат он чемпион по му тай ( тайский бокс ) и признан национальным героем на Таиланде
He's got a fuckin'hero sandwich here.
У него был сандвич.
I guess he's a hero.
Потому что он герой.
He's not a hero.
Он не герой.
Every time he comes back, he's a hero.
Каждый раз возвращается героем.
Tell them he died a hero's death and let's get on with the war.
Скажем, что он геройски погиб, и продолжим эту войну.
He's a hero.
- Он герой.
He's a hero.
— Он герой.
Lyle is a big doofus. Poor George was really shot... but can't die because, let's face it, he's the hero.
Лайл редкий придурок, он стрелял в Джоржа, но не убил его, потому что Джорж главный герой.
They think he's a hero.
Мы думаем, он герой.
I think he's a hero, too.
И я думаю, он герой.
He's a hero.
Герой.
They will explain how someone with as noted a reputation as Captain Sheridan could go from war hero to alien collaborator without realizing the damage he's doing to his own world.
Они объяснят нам, как кто-то с такой заметной репутацией, как у капитана Шеридана мог пройти путь от героя войны до союзника инопланетян не понимая, какой вред он наносит своей родине.
He's a hero!
Герой!
He's a leader, a hero.
Он лидер, герой, человек большой харизмы.
If you do, then you should not doubt that he died a hero's death.
Наш список ремонта.
He's a hero like you.
Он герой, как ты.
He's a hero to the working people of Florida!
Он - герой для всех работяг Флориды!
He's a railroad hero
Кому это геройство нужно...
He's a hero. He makes the world a better place.
Всем умеет скрасить жизнь.
He's a hero!
Он герой!
- You were front page too. - Yeah, but he's a hero.
" Да, но он герой.
If this had happened back home Jaleel would have done three months in prison and gotten a hero's welcome when he came out.
- Наверное я вспотела, и сокользнула. Мне нужно возращаться к работе. - Да, одну секунду.
He's a former resident commissioner of Puerto Rico and a Korean War hero.
Он бывший комиссар-резидент из Пуэрто-Рико и герой Корейской войны.
Jimmy Bly is a hero today, along with Joe Tanto and Beau Brandenburg who all got to the scene of Memo Moreno's crash which had his car in the water. He was about to drown. They jumped in, got him out of the water before a big explosion consumed the entire area.
Джимми Блай герой дня, как и Бо Брандербург и Джо Танто они все вместе добрались до места аварии Морено... Болид, которого оказался под водой, он чуть не утонул..... но они вовремя вытащили его прежде, чем прогримел взрыв и всё запылало.
For 3 days he's treated you like a hero!
Он говорит о тебе, как о герое!
To the public and to the community that knows him, he's a hero.
Для общественности и тех, кто с ним знаком, он герой.
So he's a hero back home?
Так он что-то вроде героя у вас дома?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]