He's coming translate Russian
4,683 parallel translation
Tell them that Santa Claus is coming early this year, and he's bringing a big bag of Pied Piper.
Я собираюсь пойти туда и сделать так, чтобы они нас взяли. Скажи, что Санта Клаус в этом году пришёл пораньше, и он принёс большой мешок под название Pied Piper.
He's coming here?
Он прибудет сюда?
He's coming over here, and if it's who I think it is...
Он идет сюда, и если это тот, кто я думаю...
He's coming now.
Он уже на походе?
He's coming now. Right now.
Уже мчится, скоро будет!
'Cause I got a friend, he's coming on Thursday and he's going to need a guy.
Мой друг в четверг прилетает в Швецию и ему нужен такой "свой парень".
He's not coming back.
Он не собирается возвращаться.
Why's he coming here?
Зачем он сюда едет?
He's coming!
Он идет!
- Great, then he's coming too.
- Отлично, тогда он идет тоже.
He's not coming back... is he?
Но он же не вернется... нет?
- He's coming over?
- Сюда? Да.
When's he coming back? I'd like to talk to him.
Когда он вернётся?
He's not coming back, is he?
Он не вернётся, так ведь?
When's he coming back?
, когда он вернется?
He's not coming back, is he?
Он не вернется, - это он?
He's coming home!
Он возвращается домой!
He's coming to help you.
Он приедет, чтобы помочь тебе.
Yeah. But he's coming back, right?
Ага, но он же вернется, да?
- He's not coming back.
- Он не вернется.
My uncle is a DJ, he's coming as well. " Don't forget to say that.
Не забудь сказать.
He's not coming to see you today.
- Сегодня он к тебе не придет.
Here he comes. He's coming. He's coming.
Он идет к нам.
So I'm sure he's just coming out in chunks, you know, like...
Уверен, что постепенно он всё осознает.
- He's coming. - Is that Jonas Maliki?
- Это Джонас МалИки?
She sai he's coming.
Она сказала, что он идёт.
- He's coming!
Ребёнок на подходе!
Two minutes later, he's coming in.
Паршивое время для взлома с проникновением.
He's coming back.
Он возвращается.
We actually don't know that he's not coming back.
Вообще-то, мы этого не знаем.
He's not coming, Corey.
Он не придет, Кори.
He's coming back.
Он приходит в норму.
And he's never coming back.
И он никогда не вернется.
Whatever else Raul did, Ashley, he's not coming back from the dead.
Что бы еще он тебе не сделал, Эшли, ему не восстать из мёртвых.
It seems he's not coming back.
Похоже, он не вернётся.
All right, he's coming. He's coming.
Отлично, он идет, он идет!
He's not coming.
Он не придёт!
[Groans] I take it he's not coming.
Дай угадаю, он не приедет.
- He's not coming.
- Он не придет.
He's not coming home with a trailer.
Он не приедет с твоим трейлером.
He--he's coming over.
Он.. он идёт к нам.
He's coming over.
Он идёт к нам.
Oh, he's coming tomorrow night.
Он придет завтра вечером.
He's coming home soon.
Он скоро вернется.
- Where's Mr. Whitting? - He ain't coming.
- А где мистер Уайтинг?
What do you mean he's not coming?
- Не придёт. - Что значит "не придёт"?
He's not coming home with your trailer.
Да не светит тебе новый трейлер.
He's coming with us. The rest of you are to remain confined to this house.
Остальные остаются в доме под присмотром.
Are you afraid he's coming?
- Боишься, что он приедет?
But he's not coming back, Tawney...
Но он не вернется, Тоуни...
He could sing a song that he wrote about coming out to announce to the world that he's a gay.
Он споет песню – о том, каково это объявить миру, что ты гей.