English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's in a meeting

He's in a meeting translate Russian

158 parallel translation
He's in a meeting.
У него встреча. Встречи?
I just called Harold's office, and they told me he's in a meeting... with Stanley at the club. I still not see.
Я только что звонила в офис Гарольду, и мне сказали, что он встречается со Стенли в клубе.
- l'm sure he'd like to meet you, but he's very busy, he's in a very important meeting.
Я уверен, что премьер-министр захочет встретиться с вами, но сейчас он безумно занят. Он на очень важном заседании.
He's getting his ducks in a row. He'll phone you tomorrow. But I asked for a meeting tomorrow.
Братец Сол говорит держать тебя на расстоянии.
He's in a meeting with Rafe.
Он в конференц-зале с Pафом
He's in a meeting!
У него встреча!
I think it's admirable that you made a connection... but the purpose of this meeting is to determine what is best for Raymond... whether or not he's capable of functioning in the community... and what, in fact, he wants, if that's possible to determine.
Я думаю, что это замечательно, что Вы установили контакт с ним, но цель нашей встречи – определить, что лучше для Рэймонда. Способен он жить в обществе или нет. И чего, в самом деле, он хочет, если это возможно определить.
- Sorry, he's in a meeting.
Мне очень жаль, но он сейчас на совещании.
He's not home yet, he's in a meeting at the Faculty.
Его еще нет. Он на заседании факультета.
I tried to reach him, but he's in a meeting.
Я пытался связаться с ним, но он на совещании.
He's in a meeting.
Он на совещании.
Mr. Stern, he's in a meeting.
Г-н Стерн, он находится на встрече. Я хотел бы знать какая встреча важнее чем мой шоу. О, да?
Mr. Kramer's in a meeting with Mr. Lomez but he didn't wanna miss anything.
Мистер Крамер встречается с мистером Ломезом и он не хотел ничего пропустить.
He's in a meeting at the moment.
Он сейчас на совещании.
... ( WOMAN ON PHONE ) He's in a meeting.
- У него встреча.
... He's in a meeting.
- Он на совещании.
... He's in a meeting out of the building.
- У него встреча за пределами здания. - Это чушь!
Lindsey McDonald's assistant says he's in the office, but in a meeting.
Ассистент Линдси МакДональда сказал, что он у себя в офисе, но у него встреча.
- He's in a meeting.
- Он на совещании.
He's in a meeting.
У него встреча.
I don't care if he's in a meeting, get him out of it!
Да мне плевать, что он на совещании! Вытащите его с него!
He's at a meeting in Tel Aviv.
Я же говорила, он на встрече в Тель-Авиве.
Is John in? Yes, but he's in a meeting.
— Да, но у него встреча.
He's in a meeting.
У него совещание.
I'm sorry, he's in a meeting.
Увы, у него встреча.
Oh, he's in a meeting.
Он на встрече.
President's finishing up a meeting. He'll be right in.
Президент заканчивает совещание и сейчас подойдет.
There's a meeting in my place in a couple of hours he'll want to be awake for.
У меня через пару часов будет собрание, которое он не захочет проспать.
Who's a doctor and, he was visiting me in in London at the time when I used to ride a motorbike and, he didn't know this and we were meeting in a restaurant, and he saw me...
А я тогда водил мотоцикл. Он был не в курсе. Мы встретились с ним в ресторане.
- He's in a meeting.
У него совещание.
Let me check if he's in a meeting.
Секунду, я проверю.
He's in a meeting.
- Он - на встрече.
- Where is he? He's meeting you at the stage, he's been taken in a separate car.
- Он ждет Вас в павильоне, он уехал на другой машине.
- Well, he had a meeting. Mr. Linderman's in Atlantic City...
Мистер Линдерман из Атлантик Сити.
Every time Michael's in a meeting, he makes me come in and give him a post-it note telling him who's on the phone.
Всякий раз, когда у Майкла совещание, он просит меня заходить и передавать ему записки, где написано, кто звонит.
If he's not in that meeting, we're all out of a job.
Если он не придёт, мы потеряем работу.
It's him. I went to that meeting in a suit, and he took it off of me.
... Я приехал в конгресс в костюме, а он его снял с меня.
The 22nd, he's meeting a friend in Aoyama.
22-ое : Встретился с другом в Аояме.
The 24th, he's meeting a friend in Shibuya.
24-ое : Встретился с другом в Сибуйе.
- He's in a meeting.
- Он на встрече.
But if he sizzles up like fatback bacon in front of everybody there's not gonna be much of a meeting, now.
А если он поджарится, словно бекон у нас на глазах ни какой встречи не получится.
He's probably in a meeting with the bosses.
Он, скорее всего, на встрече с руководством.
Hey, guys, marmaduke's got a meeting at the bank. He's gonna ride in with us.
Эй парни, у Мармадьюка встреча в банке и он собирается ехать с нами.
Yeah, can you tell him that Mr. Hamilton would like to schedule a meeting the next time he's in Hawaii?
Да, можете передать ему... что мистер Гамильтон хотел бы встретиться с ним... когда он будет на Гавайях?
He's in a meeting. Yeah, I know.
У него совещание.
I don't have Seaton right now ; He's in a meeting.
Ситона сейчас нет, у него встреча.
He's never had a meeting with me before or passed me in the hall, or told me a story in the break room.
Он никогда со мной не встречался, не сталкивался со мной в коридоре, не рассказывал мне анекдот в курилке.
The Americans don't feel like they're getting a proper meeting unless there's 30 people on each side, so he's basically like bulk in the room.
Американцы не воспринимают встречу всерьез, пока с каждой стороны не будет по 30 человек, так что его берут для веса.
- HE'S IN A MEETING.
- Он на встрече.
I don't care if he's in a meeting.
Мне все равно, что он на встрече
He's in his weekly staff meeting. Can I take a message?
Ну ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]