English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's in bad shape

He's in bad shape translate Russian

59 parallel translation
He's in bad shape.
Он при смерти.
He's in bad shape.
Не видишь, ему плохо.
Between the emotional strain and that attack of bends, he's in pretty bad shape.
Из-за эмоционального напряжения и приступа кессонной болезни он в довольно плохой форме.
I think he's puttin'on this act about the restaurant bein'in bad shape and all that.
Он сказал, что отдаст тебе ресторан но он был в расстроенных чувствах.
- He's in very bad shape.
- Он в очень плохом состоянии.
He's in bad shape.
Он в жутком виде!
Then I can tell you he's in very bad shape.
Тогда я могу вам сказать, что ему сейчас очень плохо.
He's in bad shape.
Он очень плох.
He's in pretty bad shape.
Он в довольно плохой форме.
He's in bad shape.
Он неважно выглядит.
It turns out he's in bad shape,
Оказывается он в плохой форме.
He's in such bad shape.
Ему всегда так плохо, что мне при нем становится лучше.
He's in a pretty bad shape.
– Ему очень плохо.
He's in bad shape.
Говорят, у него...
He's in pretty bad shape.
Парень не в себе
Like my sister-in-law came over once with her little boy, he's like 4 years old and she's been with him all day so she's in bad shape.
Как-то ко мне пришла невестка со своим сынишкой. Ему четыре года, зашли в гости. Она просто...
He's in very bad shape.
Он в очень плохом состоянии.
I just left Dave, and he's in bad shape.
Я только что ушла от Дэйва, и ему очень плохо.
He's in real bad shape, but he's...
Он действительно в плохой форме, но он...
He's still breathing, but he's in bad shape.
Он ещё дышит, но он очень плох.
He's in pretty bad shape.
Ему сейчас очень плохо.
- He's in bad shape.
- Он в плохой форме.
They managed to revive him, but he's in bad shape.
Его пытались вернуть к жизни, Но он очень плох.
He's In bad shape.
Ему очень плохо.
I've given him something for the pain, but he's in pretty bad shape.
Я дал ему кое-что от боли. но он все равно в очень плохой форме.
Listen, he's in bad shape, Jeremy, so if you find her, get her somewhere safe, ok?
Слушай, он в плохом состоянии, Джереми, так что если найдешь её, отведи её в безопасное место, хорошо?
He's in pretty bad shape.
Его серьёзно ранило.
This guy looks like he's in bad shape.
Судя по этому, парню сильно не повезло.
He's in bad shape.
Он в тяжелом состоянии.
Look Winters, the guy they kidnapped, he's in pretty bad shape.
Слушаете Винтерс, парень которого они похитили, он находится в довольно плохой форме.
Listen, your guy, Olav, back there, he's in bad shape.
Слушай. Этот ваш парень Олаф, боюсь, совсем плох.
He's still alive, but he's in bad shape.
Он жив, но в ужасном состоянии.
Yeah, but he's in bad shape.
Да, но он очень "плох".
- He's in bad shape.
- Состояние тяжелое.
- Sir, he's in bad shape.
- Сэр, он в плохой форме.
Merry Christmas, man. Morty, a moment of your time? He's in bad shape, Morty.
рик : морти, можно тебя на минутку? [бульканье] рик : ему плохо, морти. морти : о, боже, рик.
He's in bad shape.
Он в плохой форме.
He's in bad shape. You don't have to worry about anything.
Не волнуйся так.
He's in real bad shape.
Он в тяжелом состоянии.
Maybe take him to the hospital, he's in bad shape.
Может отвезите его в больницу, он в плохой форме.
He's in bad shape.
С ним беда.
He's in bad shape- - stable- - but they think he's gonna make it.
Он в плохой форме, стабилен, но они думают, что он собирался сделать это.
He's not in bad shape.
Он не в плохой форме.
He's in bad shape.
Он в критическом состоянии.
He's in really bad shape.
Он очень плох.
- Yeah, he's in bad shape.
- Да, он в плохом состоянии.
Even if he weren't, he's in pretty bad shape mentally. I doubt he'd be able to give us much.
И даже если бы не был, у него настолько серьезная психологическая травма, что я сомневаюсь, что он мог бы нам сильно помочь.
- Uh, he's in bad shape.
- Ну, сейчас он не в лучшей форме.
He's in bad shape.
- Он в плохой форме.
He's in bad shape.
Состояние неважное.
He's in pretty bad shape.
Он в довольно плохом состоянии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]