He's in the bathroom translate Russian
132 parallel translation
He... he's in the bathroom playing with his frog.
Он ванной, играет со своим лягушонком.
He's in the bathroom.
Он здесь, но он в ванной.
He's dead, in the bathroom.
Он мертв, в ванной.
I mean, most kids would grow up neurotic, what with Martha here carrying on the way she does. Sleeping till 4 : 00 in the p.m., climbing all over the poor bastard, trying to break down the bathroom door to wash him in the tub when he's 16.
Другой бы стал невростеником с такой мамашей которая спит до четырех и пытается выбить дверь ванной, чтобы помыть шестнадцатилетнего парня.
He's in the bathroom.
Он в ванной.
- But what's he doing in the bathroom?
- Что он там делает? - А что можно делать в сортире?
He's in the bathroom.
- Он, он в ванной комнате.
He's gonna feed you and then rub your back in the bathroom.
Он тебя покормит и спинку в ванной потрёт.
He's in the bathroom.
Он в туалете.
He's in the bathroom.
Подождите. Он в ванной.
He's in the bathroom fucking Steffie.
ќн в туалете со — теффи.
Don't tell me he's still in the bathroom.
Не надо говорить мне, что он все еще в туалете.
I mean that, on top of the fact that he assaulted her in a public bathroom, and you're telling me that that's not enough to haul him in?
Кроме того, он напал на нее в общественном туалете, но этого недостаточно, чтобы арестовать его?
I hope he gets a hold of some tainted cheese and dies lonely and forgotten behind the baseboard of a soiled bathroom in a poor neighborhood with his hand in Goofy's pants.
Я надеюсь что он отравиться испорченым сыром и умрёт в одиночестве, всеми забытый в какой-нибудь загаженой ванной в районе для бедных с руками в трусах Гуффи.
- He's in the bathroom.
- Он в ванной.
He's been in the bathroom a while.
Он в туалете.
He's been in the bathroom for half an hour.
Сидеть полчаса в сортире.
In the bathroom. How long do you think he's been in there?
Сколько он уже там?
I just picked up a complete stranger in a hotel bar and he's in the bathroom right now, possibly doing drugs.
Я только что подцепила незнакомца в баре отеля и он сейчас в ванной, возможно принимает наркотики.
He's... in the bathroom.
ОН... В ВАННЕ.
He's in the bathroom.
ОН В ВАННЕ.
His name's Jonathan, he's in the bathroom. 'He's really nice.
Да я..
- you don't have to tell this part. - He's in the bathroom.
- Не вздумай это рассказывать.
He's in the boy's bathroom with Pacey, getting cleaned up.
Он в мужском туалете с Пэйси, приводит себя в порядок. Или что-то типа того.
While he's still in the bathroom.
Пока он не вернулся из уборной.
One minute he's in the bathroom, next minute he's screaming for help.
Он был в ванной и вдруг начал звать на помощь.
He's not gonna look for us in the girls'bathroom.
Он не пойдёт в женский туалет.
I don't know if this guy's your boyfriend or not but when you were in the bathroom, he was checking me out.
Я не знаю, твой это парень или нет но пока ты была в туалете, он меня рассматривал.
He's just helping your brother in the bathroom. It's okay.
Он поможет братику в туалете.
he's in the bathroom.
- Нет, он в душе.
He's in the bathroom.
Он в душевой.
He's in the bathroom.
- Он в ванной.
He's in the bathroom.
В этом случае применяются более строгие правила. Если ты позволил мячу ударить тебя, тогда как ты мог от него уклониться, то объявляется бол или страйк.
He's In The Bathroom.
Он в ванной комнате.
Serge is in the bathroom, And when he gets out, There's gonna be one less virgin around
Серж в ванной, и когда он выйдет, одной девственницей станет меньше.
He's the guy who put a monet in his bathroom. I--Oh, no.
- Он - тот самый парень, что повесил картину Моне в ванной комнате.
When Michael J. Fox is in the bathroom, turning into a werewolf for the first time and his dad's knocking on the door and he is freaking out and he opens the door and his dad's a werewolf, too.
Когда Майкл Джей Фокс в ванной Впервые превратился в вервольфа И его отец постучал в двери
He's in the bathroom masturbating
Он в ванной мастурбирует. - Что?
Maybe he's in the bathroom?
он в туалете?
He's in the bathroom, I swear to you.
Он в ванной. Я клянусь.
And he's crying, going to the bathroom all over himself. Swearing to God he's gonna leave her alone. Screaming, much as you can with a gun in your mouth.
И он заплакал, обосрался в штаны, клялся Господом, что оставит её в покое, вопил настолько, насколько позволяет вопить пистолет во рту.
- Yeah, he's in the bathroom.
- Да, он в уборной.
Okay, he's in the bathroom.
Отлично. Он в ванной.
He was jumped In the men's bathroom of the Whitney museum While they were on a class trip
На него напал в мужском туалете в музее Уитни, когда они были на школьной экскурсии, какой-то богатенький парень, который даже не из их школы.
In the plane's bathroom. So he snuck on.
- Значит он пробрался туда.
He's not in his seat, and he's not in the bathroom.
- Он не на своем месте и не в туалете.
He's... He's in the bathroom now, he's making weird... I can hear him.
Что... он... он сейчас в ванной, и даже я слышу какие странные звуки доносятся оттуда.
So he says we're only gonna have one sink in the bathroom, like he's hurting me.
Он сказал, что у нас будет только одна раковина в ванной, как будто это обидно.
And Scott comes in to use the bathroom. He leaves, my bag's open.
Скотт пошел воспользоваться ванной, ушел, а моя сумка открыта.
It's when he starts brushing his teeth and gargling in the bathroom.
Например, он идёт в ванную чистить зубы и полоскать рот.
He's in the bathroom, so... don't worry.
В туалет вышел.. не беспокойтесь.
he's in the shower 29
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in v 53
he's in a meeting 50
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in the wind 39
he's in bad shape 31
he's in charge 27
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in v 53
he's in a meeting 50
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in the wind 39
he's in bad shape 31
he's in charge 27