English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's my nephew

He's my nephew translate Russian

79 parallel translation
- He's my wife's nephew.
- Он мой племянник.
It's my nephew's, he's dead. It means a lot.
Я им дорожу, давай.
Yeah, he's my nephew.
Как футболку с номером знаменитого спортсмена?
- He's my nephew.
- Он мой племянник.
Well, he's not my nephew.
- Позвонить вашему племяннику.
He's my nephew.
- И когда рассказал? - Да только что.
He's my nephew.
Это мой племянник.
He's my nephew!
Это мой племянник!
He ain't no cop, he's my nephew.
- Это мой племянник.
- He's adorable. My nephew's adorable.
- Мой племянник просто душка.
My young nephew, Karl... he is being corrupted by this woman's poisonous carryings on.
Мой юный племянник, Карл... Он был испорчен, отвратным и легкомысленным поведением этой женщины.
He's not really my nephew.
'от €, на самом деле, он мне неродной.
He's my blood, my nephew.
Он - моя кровь, мой племянник.
He says he's my nephew.
Мой племянник, он так говорит.
I drove to work with my nephew. He's learning the business.
Я ехал на работу со своим племянником, Кристофером, - он сейчас обучается бизнесу.
Because he's my nephew and I don't want anything to happen to him, ok?
Потому что он мой племянник и я не хочу, чтобы он вляпался в дерьмо.
Can my nephew come? He's got questions for the doc about my hip and all.
- " ак, мой плем € нник как раз хотел задать пару вопросов врачу.
- To my loving nephew, Bender... ... if he's not responsible for my death, I leave my castle.
- Моему любимому племяннику, Бендеру... если, конечно, он не причастен к моей смерти, я завещаю свой замок.
I say, steady on, Poirot, he's my nephew.
Вы слишком усердствуете. Он же мой племянник.
Somehow one drink became two, and then three. And then... this idiot, the dean's nephew... came in and announced... that he was sleeping with my girlfriend... and everyone knew but me.
потом третья. что спит с моей подружкой.
He missed the funeral of my great uncle's nephew on my husband's sister's side. To me, he's no longer family.
Когда он не пришел на похороны двоюродного прадеда сестры тестя золовки моего мужа, для меня он перестал существовать.
- He's my nephew.
~ Он мой двоюродный брат.
Will you defend my nephew while he's king?
Будешь ли ты защищать моего племянника во время его правления?
Oh he's cool. This is my nephew.
Все в порядке Это мой племянник.
He's a nephew of my patroness, Lady Catherine.
Он племянник моей патронессы, Леди Кэтрин.
Thank God for my nephew Karl. He's my whole life, yes.
Благодарю бога за моего племянника Карла.
Oh, he's my nephew.
Это мой племянник.
You think there's any chance he'd write an autograph for my nephew?
А он можно попросить у него автограф для племянника?
My nephew called this morning and against my advice he's applying to Northwestern.
Звонил мой племянник. Вопреки моему совету, он хочет поступать в Нортвестерн.
My nephew, he's a thief and a liar.
Мой племянник, он мошенник и лжец. Я же тебе говорил...
And he's from America, like my nephew.
И он вернулся из Америки, как Виктор.
He's my nephew! my newphew.
Он мой племянник!
Yeah, he's my nephew... nephew...
Да, это мои племянники...
To be perfectly honest with you, he's not my nephew.
Если говорить совсем прямо, то он мне не племянник.
He's my nephew, and you're my family.
Он мой племянник, а ты член моей семьи.
Yeah, well, it's gross that he's had 3 hots and a cot for 17 years, but the real issue's that Jason Wilkie randomly chose my nephew.
Да, заслуженная кара за содеянное, 3 ордера и 17 лет на нарах, настоящая беда то, что Джейсон Вилки выбрал моего племянника наугад.
Joan, he's my nephew.
Джоан, он мой племянник.
Yeah, but he's my nephew.
Да, но он мой племянник.
He's my nephew.
Он мой племянник.
Yes, he's my nephew and I authorize the charge.
ƒа, он мой плем € нник, и € подтверждаю разрешение.
I don't know if I told you my nephew Marcus actually goes to San Ramone middle school, and he's coming to see the show.
Не помню, говорила ли я тебе, что мой племянник Маркус в самом деле посещает среднюю школу Сан-Рамоны. и он придет посмотреть представление.
He's my nephew.
Мой племянник.
My nephew, Davie, he's got this gold coin.
" моего плем € нника, ƒэви, была золота € монета.
My nephew, Davie - - He's 7 years old - -
А у моего племянника, Дэви, тогда ему было семь...
Sorry, he's my nephew.
Извини, это мой племяш.
He's my son, Ae Jeong's nephew.
Мой сын, её племянник. Поздоровайся.
- He's my nephew.
- Это мой племянник.
He's been a great romantic, my nephew.
Да он романтик, мой племянник.
Oh, it was my nephew's wedding ; he told me to keep it clean.
Это была свадьба моего племянника, он просил не выражаться.
I love my nephew very much, but he's a horrible little tyrant, so don't ruin this day for him!
Я так люблю моего племянника, но он ужасный маленький тиран, так что не испорти ему этот день!
- He's my nephew. - Mmm.
- Он мой племянник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]