English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's not going anywhere

He's not going anywhere translate Russian

215 parallel translation
Well, don't worry, he's not going anywhere.
Не волнуйтесь, он никуда не уйдет.
And he's not going anywhere anymore.
А он больше никуда не пойдет.
He's not going anywhere.
Никуда он не денется.
He's not going anywhere.
Ему некуда деться.
He must come, if he doesn't come here he's not going anywhere else.
Он обязан прийти. Если он не придёт сюда, он никуда не придёт.
He's not going anywhere.
Оттуда ему не выйти.
He's not going anywhere.
Он никуда не уйдет.
- He's not going anywhere for you.
— Он с тобой никуда не пойдёт.
He's not going anywhere.
Он никуда не пойдёт.
- Believe me, he's not going anywhere.
- Поверьте, он никуда не убежит.
- He's not going anywhere.
- Никуда он не уйдет от тебя.
He's not going anywhere.
Он никуда не идет.
He's not going to Chicago. He's not going anywhere.
Он вообще никуда не поедет.
He's not going anywhere.
Никуда он не уходит.
- He's not going anywhere.
- ќн никуда не поедет.
He's not going anywhere.
Он не хочет никуда идти.
He's not going anywhere. He has a ball and chain literally.
Кандалы, в которые закованы его ноги, не позволят ему никуда уйти..
He's not going anywhere, Billy.
Он не куда не денется, Билли. Это не сюжет.
He's not going anywhere.
- Мы его поймаем!
He's not going anywhere.
Ему никуда не уйти.
He's not going anywhere.
Он не уйдёт никуда.
He's not going anywhere.
Он никуда не денется.
( KNOCKING CONTINUES ) He's not going anywhere.
Он не собирается никуда уезжать...
Hector's my husband - But I hope you keep him in jail a long time! - He's not going anywhere.
Сделаешь то, что никогда нельзя делать с компьютером, который использовали для преступления.
He's not going anywhere.
Ему никуда не деться.
He's not going anywhere.
Он уже никуда не сбежит.
He's not going anywhere.
Он же никуда не собирается.
He's not going anywhere until he comes through and fingers the boss for Eyes Only.
Он никуда не поедет, пока не поможет "Оку" разоблачить босса.
- He's not going anywhere.
- Он никуда не убежит.
And he's not going anywhere, so get used to him.
И очень смирный. Ты должен к нему привыкнуть.
I'M SORRY, BUT AFTER WHAT HE TOLD US, HE'S NOT GOING ANYWHERE.
Извините, но после того, что он нам рассказал, он никуда не пойдёт.
We'll come back. He's not going anywhere.
Потом придём и унесём его, он не сбежит.
He's not going anywhere.
Он никуда не уходит.
He's not going anywhere!
Он не хочет туда!
Nobody's going anywhere - not until we know what he knows.
Никто никуда не пойдет... пока мы не узнаем то, что знает он.
He's not going anywhere.
Он никуда не уйдет
You're good looking and you have an English accent ; he's not going to let you go anywhere.
Ты симпатичная и у тебя британский акцент. Тебя не уволят.
He's not going anywhere tonight.
Но он уже не сможет никуда пойти.
If he knows he's not going anywhere.
Если он знает, что никуда не уйдёт.
Well, he's not going to go anywhere without this.
Ну, он никуда не уйдет без этого.
- He's not going anywhere.
- Не беспокойтесь. Ступайте!
He's not going anywhere.
Он никуда не денется
He's not going anywhere.
Никуда он не улетит.
( female # 1 ) He's not smart enough to know that that's not going to get him anywhere.
( Меган ) Он не слишком-то умен, раз не понимает, что это ни к чему его не приведет.
He's not going anywhere. I'd appreciate a file on everyone by sometime tomorrow.
Хорошо бы до завтра завести досье на каждого.
He's not going anywhere. Yeah.
Он никуда не собирается уезжать.
He's not going anywhere, is he?
Он никуда не собирается, не так ли?
Trust me, he's not going anywhere.
Поверь мне, он ни за что не отстанет.
He's not going anywhere.
- Он никуда не уходит.
Trust me. He's not going anywhere.
Поверь мне, он никуда не денется.
Whoever turns up, even if she claims to be the mother, he's in our care and he's not going anywhere?
Кто бы ни объявился, даже если она будет утверждать, что она его мать - он под нашей опекой и никуда отсюда не денется?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]