He's not in his room translate Russian
42 parallel translation
- He's not in his room
- Его нет в комнате.
He's not in his room...
В своем номере его нет...
He's not in his room.
Его нет в комнате.
Evelyn, he's not even in his room.
Эвелин, да его и в комнате нет.
It's not like I copied his name off his mailbox so I could look up his number and call him while he's in the shower so I could watch him cross the room naked to answer the phone.
И я, конечно, не списывала его имя с почтового ящика, чтобы найти по справочнику и позвонить ему, когда он был в душе, только чтобы я смогла посмотреть, как он голый идет по комнате к телефону.
- No. - He never came downstairs and he's not in his room.
Вы нигде не видели капитана Мередита?
He's not in his room.
Он не в своей комнате.
He's not in his room.
В комнате его нет.
He's not in his room.
В палате его нет!
No, he's not in his room either
Не, в номере его тоже нет!
He's checking if Ryan's in his room. He didn't show today, it's not like him.
Он проверял, если Райян в комнате, потому что он не показался сегодня и это на него не похоже.
He's not in his room, he's supposed to be in his room.
Он не в своей комнате, он должен быть в своей комнате.
- He's not in his room.
- Его нет в комнате.
Uh, If He's Not In His Room, I Don't- -
О, если его нет в своей комнате, я не...
He left the wedding two hours ago and he's not in his room.
Он ушел со свадьбы два часа назад, а в комнате его нет.
He's not in his room.
Его нет дома.
He's not in his room.
Он не у себя.
lives in a little one-room apartment, he's not a very good-looking guy, he has no friends and he lives... he works in, like, a factory, where they... like a sewage-disposal plant, and then he gets fired, like he has... so now he doesn't even have his job at the shit factory anymore and he's... and he's going broke and he takes, like, a trip and it rains, like, just stuff, just shit keeps... horrible.
Работает он на какой-то фабрике, где- - типа завода по переработке канализационных отходов, и его увольняют, так что теперь у него нет даже этой работы на дерьмовой фабрике, и он совсем на мели, и потом он куда-то едет, и идёт дождь,
It's clear Jimmy feels conflicted about whether or not he belongs in rehab, but his loved ones... all of you in this room... are here because you care deeply about helping him.
Разумеется, Джими было нелегко решиться на то, чтобы прийти в реабилитационный центр. но его родные и близкие, сидят в этой комнате потому что очень хотят помочь ему.
He's not in his room.
Его нет в своей комнате.
Maybe he went upstairs with the hottie to have sex, and Madeline arrives, but he's not in the hotel bar, so she goes up to his room, catches them, a fight ensues, he kills her.
Может он поднялся с ней наверх, чтобы заняться сексом, Мэделин пришла, но в баре его не было, так что она пошла наверх в его номер, застукала их, завязалась драка и он убил её.
We should put these in his room now he's not sleeping in ours.
- Мы должны отнести это в его комнату, раз уж он не спит с нами.
He's not in his room.
Его там нет.
He's not in his room.
Его нет в его палате.
Arliss Fulton, he's not in his room.
Эрлисс Фултон, его нет в его палате.
He's not in his room, not answering his phone.
Его нет в комнате, на звонки он не отвечает.
If he's not in his room at 9am tomorrow, count me out.
Если завтра он не придет ко мне в 9 : 00, я уеду.
He won't shop his mates now his girlfriend's not in the room.
Он не сдаст своих дружков, а его девушки нет дома.
He's not in his room.
Его нет в номере.
He's not in his room.
Его нет в его комнате.
He's not in his room, is he?
Лип на учёбе? Его комната не занята?
He's not in his room either.
В комнате тоже.
In this spot, there's not enough room in the cathedral for a sniper to lie down in a prone position, so the only way he could take the shot is if he rested his rifle on the ledge.
В этом месте слишком мало места, чтобы снайпер мог залечь в правильной позе, а значит, единственный способ – положить винтовку на бортик.
- He's not in his room?
- Он не в своей комнате?
Not drugs, grass, and don't worry, he's in his room trying it.
Не наркотики, а травка, и не нужно так волноваться, он пробует её в своей комнате.
Whatever is going on with Matt, he's... he's either not capable or... or not willing to make room for anything else in his life... right now.
Несмотря на то, что происходит с Мэттом, он... он или не способен, или... или не готов освободить место для чего-то ещё в его жизни... прямо сейчас.
He's in the recovery room, and even though he's not completely in the clear yet, his doctor said that Amy can talk to him soon.
Он сейчас в палате И хоть он ещё не совсем пришёл в себя, доктор сказал, что Эми скоро сможет с ним поговорить