He's not in there translate Russian
249 parallel translation
- He's not there, he's in jail.
- Он не там. Он в тюрьме.
There are places and events in every man's life he'd rather not remember.
В жизни каждого человека есть места и события, которые лучше не помнить.
And the communicating door is taped up like that one, so that means he's not in the bedroom. Well, he's not in there.
Здесь его нет.
- He's not in there.
- Здесь никого.
Well, I know he's under a cloud, but... There's not a more dedicated man in the entire medical profession.
Я понимаю, Дювалю не доверяют, но... нет врача более одержимого своим делом.
When he's not there, I let him run around in the house.
Когда его нет, я выпускаю щенка погулять.
That is, he'll see you, all right, but only in his office and only when he's not there.
Да, к нему можно входить, только когда его нет.
The other times, when he's in... he's not... there... to be seen.
То есть, он вас примет, но только в офисе, когда его там нет. В остальных случаях, когда он там,
Hey, suppose he's not in there.
Эй, думаю, его там нет.
How come there's so many writers that he went over their burners and we're not in his neighborhood with crews?
Он ведь уже многих достал своими кроссами, а мы до сих пор не появились в его районе с пацанами?
- He's not in there.
- Его здесь нет.
He was in room 709 but he's not there any more.
Да, он был в палате номер 709, но сейчас его там нет.
No, he's not. Just tell him I have a theatre in New Jersey..... and there's a crisis with his film.
Просто скажите ему, у меня кинотеатр в Нью-Джерси... и здесь кризис с его фильмом.
- I know he's in there, and you're not letting me through!
А ты меня не пускаешь!
Right now he's doing all he can to turn Sharikov against me not realizing that if someone were in his turn to set Sharikov against Shvonder himself there'll soon be nothing left of Shvonder but the bones and the beak.
Он сейчас всячески старается натравить его на меня не понимая, однако, что если кто - нибудь, в свою очередь натравит Шарикова на самого Швондера, от него останутся только рожки да ножки.
He said as long as there's no infection you're not in any danger, and as soon as the road to the hospital is open, they'll send an ambulance for you.
И он сказал, что если нет инфекции, то вы в безопасности. И как только расчистят дорогу в госпиталь, за вами пришлют скорую.
He can't wake up in the morning to find there's not a crumb to feed his family and have to scramble to find food.
Он не может по утрам просыпаться и понимать, что у него нет ни крохи, чтобы накормить свою семью и бороться за то, чтобы найти еду.
In the morning, dad goes behind the door. If you look, he's not there : he's at work.
утром, папа скрывается за дверью он работает
There's nothing to plan. My dad never would have left here, not unless he was in trouble.
Мой папа бы никогда не ушел отсюда, не сказав мне, если бы только он не был в беде.
He's busting my chops about how there's not enough security in the Alien Sector, and he will not go away.
И постоянно ворчал о том как нехватает охраны в секторе инопланетян. Он так мне надоел.
- How do you know he's not in there?
- Откуда ты знаешь, что его нет дома?
There's not much energy in the internal batteries. If Shinji doesn't waste it groping blindly in the dark, if he stays in the most minimal life-support mode, then he can survive for sixteen hours.
Внутренний запас энергии ограничен но если Синдзи не будет тратить ее на беспорядочные движения а переведет Еву в режим поддержки жизнеобеспечения он сможет продержаться еще примерно 16 часов.
And if we choose not to cooperate, if we do not see the wisdom in his alien-influenced logic then there's an alien fleet waiting and ready to be used against us his own people, as he did once before.
Если мы предпочтем конфликт, не увидим мудрости его чужеродной логики у него есть инопланетный флот, готовый к применению против нас против его собственного народа. И он уже делал это однажды.
If he's not, he has a reason because there is not a cruel or careless bone in his body.
Если его здесь нет, значит на это есть причина, в нём нет ни капли жестокости.
He's not in there.
Она утащила его! Его здесь уже нет!
♪ There's a new man in town, and he's not foolin'round
Новый парень в городе, И его не проведешь
♪ There's a new man in town, and he's not putting down
Новый мужчина в городе, и он не унижается
♪ There's a new man in town, and he's not fooling around...
Новый парень в городе, и он не дразнит...
He's so not ready to be out there in the world.
Он совсем не готов к встрече с миром.
Did he say anything about Earth? The word's not even in their database. It's all there.
В следующий раз, я узнаю Вы скрываете что-то, ты проведёшь остальную часть этого полёта в очень тесном в месте.
Give it to him. He's not going to hurt anybody with his boy in there.
Думаю, надо отдать ему мальчика.
So Affleck's sitting there as I make up lines he knows are not in the script. And he's like, "What happened to no ad-libbing?"
Но вот Эффлек сидит, слушает, как я на ходу сочиняю текст, понимает, что я ухожу от сценария, и взрывается : " Что за нахуй?
- He's in there, but he's not happy.
- Он здесь, но очень недоволен.
He's definitely not the type to do some back-breaking job for 25 years when there's easy money to be made in the less law-abiding sectors of the economy.
И он точно не из тех, кто будет работать 25 лет, когда есть гораздо более простой способ получить деньги, пусть для этого нужно наплевать на закон.
Yes, in conferences, crowded lecture halls, badly lit banquet rooms with crappy food smells, not at night when it's dating time and he's thinking about dating and you're standing there looking all datable.
Да, на конференции, в переполненных лекционных залах, ужасно освещенных банкетных комнатах с дрянными запахами еды, не вечером, когда время свиданий и он думал о свиданиях и ты стояла там, и выглядела готовой для свиданий.
In fact, there's a good chance he may not exist on any database at all.
Как факт, есть хороший шанс, что он не существует ни в какой базе данных вообще.
He's not in there.
Hикaкиx слeдoв.
You see, he knows he's not remembering this dance... he's there. He's there, in both moments, simultaneously.
Он знает, это не просто воспоминания, он проживает оба момента сразу.
I open the door, go over to the alarm, start putting in the code then I notice it's not on, and then, there he is, in all his glory.
Я открыл дверь, прошел к сигнализации, стал набирать код и понял, что он не включен, и тут вдруг он - во всей красе.
- He's not in there, man.
- Но его там нет. - Закрой рот.
Who is registered in it? Aloisy Mogarych! ... He's not there!
Тут в государственной библиотеке обнаружены подлинные рукописи... чернокнижника Герберта Аврилакского X века.
If he's not gone in five minutes, I'm gonna go out there and tell him how old you really are.
Если через пять минут он не уйдет, я выйду и скажу, сколько тебе лет.
And he has been every day of his life and there's not a court in this country, Dan, that's gonna fall for your... ass of a suit and your... crooked-ass smile and your... assy frat boy haircut!
И был им каждый день своей жизни. И в этой стране Ден, не существует суда, который поведется на твой... сраный костюм на твою... сраную кривую улыбку и на твою... сраную стрижку под студента!
If he's not on board, there's no digging in that cell, and if there's no digging, then there's no escape.
Ты бы дал ей жить своей жизнью. Что это должно означать?
So, now that he's gone, I'm sure that there's not a man in this room who wouldn't agree that he has left a hole that can never be filled. who wouldn't agree that he has left a hole that can never be filled. ( All laugh )
И теперь, когда его больше нет, я уверен, нет человека в этом зале, который бы не согласился, что после него останется дыра, которую невозможно заполнить.
If he's not out of there in thirty minutes, disconnect him manually.
Если он не выйдет оттуда через 30 минут отрубайте его.
Well, he's not gonna have hammer and nails in there, is he?
Ты же не хочешь сказать, что у него там есть молоток и гвозди?
Although he's not 12 yet, there are ways, to avoid this in the future.
даже если ему еще нет 12, есть способы избежать в будущем больших проблем.
If not, there's this young buck out in Salisbury thinks he can snatch up the First District seat.
Если нет, есть один сопляк в Сэлсбери, который считает, что может захватить кресло в первом округе.
He's not in there.
Его там нет.
My friend Ben died in a car crash and he's... on school's day Your friend Ben passes and so there's not Bennet as I said it was Ben
Остальные склонны к размытию принципиальной разницы между наукой и абсурдом.
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not ready 47
he's not there 182
he's not here 947
he's not responding 40
he's not here now 24
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not ready 47
he's not there 182
he's not here 947
he's not responding 40
he's not here now 24
he's not wrong 55
he's not my friend 74
he's not here right now 52
he's not home 64
he's not dead 275
he's not moving 49
he's not stupid 39
he's not picking up 53
he's nothing 53
he's not answering 77
he's not my friend 74
he's not here right now 52
he's not home 64
he's not dead 275
he's not moving 49
he's not stupid 39
he's not picking up 53
he's nothing 53
he's not answering 77