English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's not worth it

He's not worth it translate Russian

122 parallel translation
It means he's not worth so much.
То есть не такой уж он и ценный.
He's not worth it! No lousy punter lays down the law to me!
Этот мальчишка не имел права так со мной поступать!
He's not worth it!
Он не лучше.
Commander, he's not worth it.
Коммандер, он этого не стоит.
- He's not fuckin'worth it.
- Да не стоит он, ну его нахуй.
It's not worth it, man.
He cтoит oнo тoгo!
He's not worth it.
Он не стоит этого.
- It's not worth it, he's one of us.
- ќно того не стоит, он один из нас.
He's not worth it.
Он того не стоит.
It's not worth him giving us any trouble, because he knows we'll be a pain in the arse, and who needs a pain in the arse?
Это не стоит тех неприятностей, которые могут произойти. Он знает, что мы как заноза в жопе. Кому такое надо?
He's probably not there, but it's worth a shot.
Его скорее всего там нет, но пробовать стоит.
So don't kill yourself. He's not worth it.
Поэтому не убивай себя, он того не стоит.
He's not worth it. - Good night.
- Спокойной ночи.
He's not worth it.
Oн этого нe cтоит.
- He's not worth it. You're right.
Не стоит он того, пошли.
He's not worth showing it.
Вот и показывай ему что-нибудь...
- He's not worth it, Karen.
- Он не стоит того, Карен.
- He's not worth it.
- Oн этого нe cтоит.
He's not worth it!
Шрамов не останется.
It's not worth much, just a few quid, but my Patrick bought it for me the first time he come out of prison, just after we were married.
Дешёвый, несколько фунтов, но Патрик купил его, когда первый раз вышел из тюряги, сразу после свадьбы.
He's not worth it.Not here.
Он не стоит этого. Не здесь.
He said it's not worth it.
Он сказал - ни за какие деньги.
Leave it, he's not worth it!
Оставь его, он не стоит этого!
Because he doesn't know that the promissory note we gave him is not worth the paper it's written on.
Потому что он не знает, что вексель, который мы ему дали, не стоит и клочка бумаги.
He's not worth it.
Он этого не стОит.
he's not worth it. - Hey.
Я тебя на куски порву!
But it's a slim one, and he believes it's not worth taking, so...
Но шанс очень небольшой, и он уверен, что оно того не стоит, так что...
Jasmine, he's not worth it.
Жасмин, он этого не достоин.
And it's not just worth it because He makes your life all better.
И смысл всего не в том чтобы сделать твою жизнь непременно лучше
Navid, stop it, he's not worth it.
Навид, остановись, он того не стоит.
He's not worth it, I don't care what he says or does
Он этого не стоит, меня не волнует, что он говорит или делает
He's not worth it, all right?
Он этого не стоит!
- He's not worth it.
- Oн тoгo нe cтoит.
He's not worth it.
Он этого не стоит.
Deeks, look, he's not worth it.
Дикс, он того не стоит.
He's not worth it!
Он того не стоит!
Giving a blowjob is already disgusting, but Rabier... isn't even worth it. it's disgusting, and he's really not Mel Gibson.
Представить минет уже отвратительно, но Рабьер... это отвратно вдвойне, он совсем не Мел Гибсон.
It's not worth much. He was clear.
Ёто не имеет никакого значени €. ќн был € сен.
He's not worth it, pardon the pun.
Он того не стоит.
Boss, he's not worth it.
Господин, он не стоит того!
Luis, he's not worth it.
Луис, ты ни в чем не виноват
If he can do this, then the bastard's not worth it!
Если он валит, значит, этот урод нас не стоит!
- He's not worth it.
— Катрин, он того не стоит.
- He's not worth it, Katrine.
— Катрин, это не стоит того. — Отвали.
He's not worth it.
Не стоит.
He's not worth it, okay?
Он того не стоит.
Stop me, but not with him, he's not worth it.
Останови меня, но не с ним, он этого не стоит.
If he threatens your relationship with Casey, he's not worth it. Period.
Если он угрожает вашим отношениям с Кейси, он того не стоит.Точка.
He left me a job to do and my life's not... .. worth living until I see it through.
Он оставил для меня работу, и сейчас моя жизнь... не имеет смысла, пока я не завершу ее.
I hope my brother-in-law was worth it, because he's not the only one you screwed here.
Надеюсь, мой деверь стоил того, потому что ты поимела не только его.
He's not worth it.
- Он этого не стоит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]