English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's still in there

He's still in there translate Russian

144 parallel translation
- He's still with us. - Hey, keep these people back in there!
- Эй, держите этих людей!
- He's still in there.
- Он все еще там.
That's the mountain, and he's still in there.
Да, та самая гора, и он все еще там.
And suppose he's still in there?
Я думаю, что нет.
He's still just sitting in there.
– Он сидит там.
I think he's still down there in the coal hole.
Думаю, он ещё там, внизу.
- Spock. Is it me, Jim, or am I so sentimental that I just have to keep believing that he's still alive out there in that mass of protoplasm?
Неужели я стал таким сентиментальным, что хочу верить, что он выжил в этой протоплазме?
- No, he's still in there.
- Нет, он всё ещё с госпожой.
He's still in there.
Он всё ещё там.
He's still there, but fortunately in the graveyard.
Да, но, к счастью, уже на кладбище.
He's still back there, closing in on us.
Он все еще сзади нас, пытается нацелиться на нас.
Think he's still in there?
Ты думаешь, он ещё там?
He's still wildly in love with me of course, but I had to tell him that there could never be anything between us.
Он все еще безумно любит меня. Но мне пришлось сказать ему, что между нами все кончено.
I can still remember the day in Dr. Olaf son's Transporter Theory class when he was talking about the body being converted into billions of kiloquads of data, zipping through subspace and I realized there's no margin for error.
Я все еще могу припомнить день, занятий в классе доктора Олафсона по теории транспортации, когда он говорил о том, что тело превращаяется в миллиарды единиц информации, сжимаемых в подпространстве. Тогда я и понял, что здесь нет места ошибке.
- If he's still in there, he ain't happy.
Если он всё ещё там, ему не поздоровилось.
And if he's still in there, he ain't happy!
И если он всё ещё там, ему не поздоровилось!
No matter how badly he's gonna hurt me, no matter how many bare nerves he drills, In an hour I'll be out of there. And I'll still be alive. "
И не важно, каких нервов мне это будет стоить, так как через час, меня уже там не будет и я все еще буду жив.
- And I'm told he's still in there.
-... а мне сказали, что он всё ещё здесь.
My boy's still in there, and he wants out.
Мой мальчик все еще здесь, и он хочет выйти.
Patsy launches into this single malt diatribe about how people can smile in your face and still be a villain and that he knows how his brother died and who's responsible and all that there.
Пэтси и начал задвигать про то, как люди могут улыбаться, хотя они козлы, и что он знает, кто и как убил его брата, ну и все такое.
The whole film crew's in there. He still almost chickens out.
Вся съемочная группа готова, все собрались.
- He's still up there in seattle.
- Всё ещё там, в Сиэтле.
- At least we know he's still in there. - Mm-hm.
- По крайней мере мы знаем, что еще там.
He's still in there!
Он все еще здесь!
He's still in there!
Он еще жив!
You know, he probably wouldn't even remember the story never mind the boomerangs, and then there's me, the romantic sap who still has hers framed in the bedroom.
Знаешь, он, наверное, не помнит этой истории с бумерангами. Это у меня дурацкие фантазии, запертые в спальне.
He's still in there?
- Он еще там? Что делает?
Actually, it feels like he's still sitting there in his chair.
Такое чувство, что он до сих пор сидит на своем стуле.
In fact, I better get back to the alley, see if he's still sleeping there.
Мне нужно вернуться на ту помойку и посмотреть, там ли ещё этот старик?
There are moments when people sense he's still alive in there, but...
Бывают моменты, когда люди чувствуют, что он все еще жив, но...
Somewhere in there he's still Jay.
Где то там внутри, он все еще - наш Джей.
He's still in there.
Здесь люди!
If he's still in there. Hey there, pretty lady.
Если он еще там.
He was supposed to check out yesterday, but his stuff's still in there.
Он должен был съехать вчера, но его вещи все еще там.
He's still hanging in there.
ќн ещЄ цепл € етс € за жизнь.
We think he's still in there.
Мы считаем, что он еще внутри.
So as long as he stays in custody, there's a good chance she could still be alive.
Так что до тех пор, пока он под замком, остаётся хороший шанс, что она всё ещё жива.
But he's still in there, right?
Он он ведь ещё жив, да? То есть он просто общаться не может?
He's still bleeding in there somewhere, and I can't fix it.
До сих пор теряет кровь.
You know, in case he's still there?
Понимаешь, если он еще там?
He broke in, he's still in there.
He broke in, he's still in there.
Suppose he's still in there somewhere?
Может, он ещё где-то сохранился?
he's on his way out to you, but there could still be more in the basement.
Он сейчас к вам выйдет, но в подвале тоже могут быть дети.
He's still in there,
- Он еще там!
He's still in there. Come on, buddy!
Давай, приятель!
He grew up in a children's home and still lives there.
Он вырос в детском доме и всё ещё живёт там.
He's still in there.
Он все еще здесь!
And I know he's still there, all in white, standing, averting his eyes to preserve their dignity.
Но я знаю, что он все еще там, весь в белом, стоит, и отводит глаза, чтобы сохранить их достоинство.
He's gotta work in there, but he has to be perfectly still. And he can only work with one hand... right there amongst the fixed-head star trackers.
Он будет работать внутри, где надо быть совсем неподвижным, и он может работать только одной рукой, посреди главных космических навигаторов.
Someone's been sleeping in my bed, too, And he's still there.
В моей кровати тоже кто-то спал, и он все еще здесь.
No, he's still in there.
Нет, он до сих пор здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]