English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Head trauma

Head trauma translate Russian

426 parallel translation
Accompanied by a shock derived from a head trauma....
- Плюс шок вследствие сотрясения, то есть удара.
No sign of head trauma, no narcotic traces or electrolyte abnormalities.
Ушиб головы - отсутствует. Следов наркотиков - не обнаружено,
We have to rule out head trauma.
Надо исключить травму черепа.
Well, at first glance, I'd say massive head trauma.
На первый взгляд, массивная травма головы.
Cause of death looks like a head trauma.
Видимая причина смерти - травма головы.
"Cause of death was massive head trauma, pronounced on site."
"Причиной смерти послужила тяжёлая черепно-мозговая травма, скончался на месте."
Head trauma.
Головой ударился.
The doctor said it was head trauma.
Доктор сказал, у нее травма головы.
Caucasian male, mid-forties, head trauma.
Белый мужчина, около сорока, травма головы.
Possible head trauma.
Возможно, травма головы.
In case you're wondering, this bird appears to have died of a massive head trauma.
И если тебе интересно, то очень похоже, что эта птица умерла от обширной травмы головы.
- Massive head trauma.
У нас есть подозреваемый.
Doctor, didn't you say that kid suffereed head trauma?
Доктор, вы по-моему говорили, что этот ребенок перенес травму головы?
I've... heard cases where people suffering head trauma awaken to some psychic abilities.
Что такое, Лу? Я слышал о случаях, когда у людей, перенесших травму головы появлялись экстрасенсорные способности...
Yeah, I think it was from... a head trauma.
А... Да, кажется, у него была... Травма головы.
Just last Friday, the victim's next-door neighbor died as well from a head trauma.
В прошлую пятницу соседка жертвы также умерла от травмы головы.
Massive head trauma, mostly to the left side.
- Обширная травма головы, в основном с левой стороны.
The head trauma. No.
- Травма головы.
Exam is significant for blunt head trauma.
Обнаружены следы удара по голове тупым предметом
Any recent history of head trauma?
Какие-нибудь недавние случаи травм головы?
His symptoms can all be explained by the head trauma.
Кому ты поверишь? Все его симптомы можно объяснить травмой головы.
Have you ever had head trauma before?
У вас раньше не было травм головы?
Probably suffered head trauma in the car accident.
Возможно, во время аварии она перенесла травму головы.
I've got a 34-year-old male with a blunt head trauma and severe case of OCD.
У меня 34-летний мужчина, с тупой травмой головы и тяжелым случаем одержимости.
It's the head trauma I'm worried about.
Меня беспокоит травма головы.
It was probably just some sort of head trauma and we missed the swelling because, well, his head's already swollen.
Скорее всего, это была какая-то. травма головы И мы пропустили опухание потому...
erin shanley, 34, massive head trauma when a brick came through her windshield. G.C.S. Of 3 in the field.
Эрин Стэнли, 34, тяжелая травма головы, | кирпич залетел через лобовое стекло 3 балла по шкале комы Глазго.
Ah, head trauma, huh?
Травма головы, да?
Oh, and, uh, obvious head trauma.
ммм... и открытая травма головы.
You said there's a head trauma.
Ты сказал, что у него травма головы.
Yeah, there's been a little head trauma.
Да, была не большая травма головы.
They designed and developed rehabilitation devices for those who had sustained severe head trauma in the war.
Они разработали и построили реабилитационные устройства для людей, получивших серьезные травмы головы во время войны.
Now, now, Brett, you know you've suffered some massive head trauma.
Погоди, погоди, Бретт, ты ведь знаешь, что перенёс серьёзную травму головы.
When a patient regains consciousness from a head trauma, the first order of business is simple.
Когда к нам поступает пациент с травной головы первая часть разговора проста :
No doubt brought on by the trauma of the gun shot head wound he suffered.
Несомненно приведенное на травмой пушки выстрелившей главную рану он пострадал.
Cause of death? Massive head trauma.
- Причина смерти?
Well, sir, he has a severe fracture to his left tibia, but it's the blunt trauma to the head that worries me.
Ну, сэр, у него серьезный перелом левой голени, но еще есть тупая травма головы, которая волнует меня больше.
Cause of death : the gunshot wound to the back of the head not the trauma from the beating.
Видимо, причиной смерти был выстрел в затылок, а не последствия побоев.
Blunt-force trauma to the head and chest.
Тупая травма головы и груди.
Blunt force, trauma to the head, no sign of a struggle.
Удар нанесен тупым предметом по голове. Никаких следов борьбы.
There was trauma ; I got hit in the head during a lacrosse game.
Была травма, я получил удар в голову во время игры в лакросс.
There was a suspicious-looking blunt trauma... to the back of Mr. Baker's head.
Ну, на затылке Бейкера травма нанесенная тупым предметом.
Massive trauma to her head, internal bleeding, multiple fractures.
Обширная травма головы.
- Blunt force trauma to the head.
Травма головы каким-то тупым предметом.
The doctors say it's the head trauma.
Доктор сказал, что это из-за травмы головы.
Mia Hanson... 5-year-old female, crush injury to the abdomen, blunt trauma to the head.
Миа Хэнсон, 5-летняя девочка, получила увечье в живот, тупая травма головы.
Blunt trauma to the head?
Удар тупым предметом по голове?
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause?
Как думаешь, если запустить степлером в голову, будет шишка?
Blunt force injury to the head was a contributory cause of death, followed by immediate trauma of the spinal cord.
Причиной смерти стал удар тупым предметом по голове, с последующим моментальным повреждением спинного мозга.
This girl died from blunt trauma, most likely blows to the head and face.
Эта девушка погибла от удара тупым предметом, видимо, по лицу и голове.
I would do a trauma panel, type and cross and C.T. of her head and neck.
Я бы сделала ряд процедур, и снимок её головы и шеи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]