English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Headboard

Headboard translate Russian

52 parallel translation
Just hold onto the headboard.
Подержись за спинку кровати.
On your bed, you got a headboard?
У твоей кровати есть передняя спинка?
You'll need a headboard.
Кровать нужна со спинкой.
I got a headboard.
Она со спинкой.
You know, if it's not a headboard, it's just not worth it.
Знаешь, это всё-таки больно, оно того не стоит.
SARA BRIGGS : But the real masterwork is this unique art deco headboard.
Но подлинным шедевром можно признать эту уникальную спинку кровати в стиле "арт-деко".
There's something wrong with this headboard.
Что-то не так с этой спинкой.
When he gets going he can rattle a headboard like a sailor on leave.
Когда он берётся за дело кровать скрипит, как корабль во время шторма.
WELL, I'LL CHAIN HIM TO THE HEADBOARD. HE'LL LIKE THAT. [Snorting]
Я прикую его к изголовью кровати, ему понравится.
Well, moving past the horrifying image of your hair helmet clanging against the headboard, don't get involved with people I work with.
Ну, представляя, как я буду вспоминаять эту ужасающую картину, когда твой волосяной шлем бряцал о спинку кровати, я решила не заводить отношений с людьми, с которыми я работаю.
He is the biggest freak you ever wanna meet and he be blowing my back out, trying to put me through the headboard every night.
Не представляешь, как он жаден до секса. Он мне всю спину отбил, каждую ночь прижимает меня к спинке кровати.
And a naked girl tied to your headboard.
И голая девушка привязана к твоей кровати.
Last time I was here, he overshot the parking space. He pned me up against the headboard.
В прошлый раз он слегка промахнулся и припарковался рядом с моей головой.
This is my gorgeeous headboard
Это моя роскошная кровать...
- i need the money you keep behind your headboard.
Мне нужны деньги, которые ты хранишь за спинкой кровати.
Spatter is concentrated on the pillow, the headboard ;
Пятна крови сконцентрированы на подушке и на спинке кровати.
Silencer blew off and hit the headboard.
Глушитель отлетел и ударил в спинку кровати.
You wake up in a different place, your face in a different headboard.
Очухиваешься и не понимаешь где ты. Видишь себя в незнакомой постели.
Blood on the bed, the headboard, wall.
Кровь на кровати, на изголовье и стене.
And by get out I mean have hot guy from the bar knock you into his headboard until you see God.
Развейся. Пусть красавчик доведет тебя до экстаза.
It's a partial thumb print on the headboard.
Это - фрагмент отпечатка большого пальца со спинки кровати.
He braces himself against the headboard and then stabs her multiple times.
Опирается о спинку кровати, и наносит ей множественные удары.
And I woke up to a bird just hanging out on the headboard, just looking at me.
И я проснулся с птичкой, сидящей над моей головой, которая смотрела на меня.
I would fall asleep, licking the metal headboard... listening to the song of crickets I've never heard since.
Я засыпал, облизывая металлическое изголовье слушая стрекот сверчков, который не слышал с тех пор.
_ listen, I found a really cute bed at Bedder Beds 4 Less, and it has drawers underneath, and the headboard has these little lighted cubbyholes to display our stuff.
# 1 "Она всегда хочет, что-то менять. Он хочет, что бы все оставалось как есть." Послушай, я нашла действительно прелестную кровать в Bedder Beds 4 Less, и у нее внизу ящики, и на передней стенке маленькое освещенное пространство, чтобы демонстрировать наши вещи.
I hope the headboard didn't make too much noise.
Надеюсь, спинка кровати стучала не очень громко?
You want to go upstairs... and break a headboard again?
Не хочешь пойти наверх... и снова сломать спинку кровати?
Until a month ago, your headboard had a lube dispenser.
Еще месяц назад у тебя на спинке кровати был установлен автомат с лубрикантом.
Hey, the logo on the headboard is the same - in this photograph.
Да, логотип на изголовье такой же на этом фото.
I can't believe you ruined my headboard.
Не могу поверить, что ты испортила мою кровать.
We have a pristine set of thumb prints on the headboard and finger and palm prints wrapped around the top and the back as if she was gripping on...
Со спинки кровати сняли отличный набор отпечатков, пальцы и ладони отпечатались спереди и сзади, как если бы она крепко ухватилась...
Because we found your fingerprints on Konstantin's headboard.
Потому что мы нашли ваши отпечатки на спинке кровати Константина.
My prints were on his headboard because I helped Konstantin set up his room.
Мои отпечатки были на спинке его кровати, потому что я помогала Константину обустраивать комнату.
I shook the headboard but I couldn't curl your toes!
Я покачал изголовье но не мог скрутить твои пальцы!
Next thing you know, you're pregnant with his sperm and he's sanding down your headboard shirtless.
Не успеешь оглянуться — и ты уже беременна от его семени, а он без майки полирует изголовье кровати.
Well, I'm sure I could squeeze you in before I go in there and scrape the boogers off Jack's headboard.
Я уверена, что найду для тебя минутку, а то мне надо соскребать козявки с кровати Джека.
You see this headboard?
Видишь подголовник?
I tied her hands to the headboard.
Я привязываю ее руки к спинке кровати.
I'd just rescued this amazing shabby-chic headboard, and I was repainting it.
Я только что спас этот потрясающий роскошный подголовник, и перекрашивал его.
He was stoked about finding some headboard in the garbage this morning.
Он очень был рад тому, что утром нашел изголовье кровати на помойке.
Rhys would know the address of where he found that headboard.
Риз знает адрес, где нашел изголовье.
The headboard that you were painting this morning... where did you find it?
Изголовье, которое вы сегодня красили... где вы его нашли?
Husband had knife slashes all over his chest and arms, was roped to the headboard by the neck.
Мужа с ножевыми ранами на груди и руках, был привязан веревкой к изголовью за шею.
I nailed them to the headboard.
- Это я их пригвоздил.
So, you will be seated with your back against the headboard.
- Ты будешь сидеть, прислонясь к спинке кровати.
I still haven't fixed the headboard from last time.
Я еще не починил изголовье с прошлого раза.
Because he's handcuffed to the headboard.
Потому что он пристегнут к кровати наручниками.
Helps that they nail the headboard to the wall.
Хорошо, что они прибили его изголовьем к стене.
No scratches on the headboard.
Нет царапин на спинке кровати.
No rope fibers on the headboard.
На спинке кровати нет волокон от верёвки.
Microwave in the headboard?
Микроволновка, встроенная в изголовье кровати?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]