English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Headin

Headin translate Russian

100 parallel translation
- I saw you headin'for trouble...
У тебя могли быть неприятности.
Looks like they're headin'for Skull Rock.
Похоже, они направляются к Череп-скале.
- Aren't we headin'back?
- Мы возвращаемся?
We were headin'north through buff alo country when somethin'happened that I ain't got straight in my own mind yet.
Когда мы проезжали пастбище бизонов, произошло нечто странное.
You go tell your pa that a company of rangers all 14 of'em, fully armed and equipped will be in the field by daylight. We'll be headin'for the south end of the Malapai.
Отправляйся и передай своему отцу, что вся рота рейнджеров будет на позиции к рассвету, направляясь к Малапаи.
You said somethin'before we hadn't oughta forget : I'm headin'upstream and you're headed downstream.
Как вы уже сказали, и нам не стоит об этом забывать, я держу путь вверх по реке, а вы вниз.
- Headin'for Tonopah.
Около Тонопы.
He's headin'north.
Они направились к северу.
Headin'downriver.
- Сплавляемся по реке.
Headin'for Aintry.
Направляемся в Эйнтри.
He's headin'on in!
Он идёт внутрь!
Headin'into twilight... spreading'out her wings tonight.
В сумраке ночи... ты расправишь свои крылья.
Unit seven, he's headin'towards you.
Седьмой! Он едет к вам.
We're headin'cross the river Wash your sins away in the tide
Пересекаем мы эту речку Отмой же все ты грехи в воде
And could it be that in this passivity... - I shall find my freedom? - Well, I'm headin'over there.
И возможно, в этой пассивности я обрету свою свободу?
- We're headin'back.
- Мы возвращаемся.
- All right, we're headin out to the field...
- Ну хорошо, теперь бегом на учебный плац...
That's why I was headin'back.
Поэтому я летел туда.
Yeah! Where you headin'?
А ты куда едешь?
Our boy just passed me. He's headin'up.
Наш парень прошел мимо, поднимается наверх.
- It's headin'in. It's goin'south for the winter.
Не трогайте!
I'm headin'that direction if you want a lift.
Я как раз еду в ту сторону.
All right, we're headin'back.
Ладно, идём обратно.
We're headin'back to Cape Kenneth.
На мыс Кэннот.
Then we're headin'to the fifth. Come on.
Значит, отправляемся на пятый.
I just wanted to let you know I'm headin'out. And it's not real safe around here, so ifyou, you know, walk back to your dorm...
Я только хотел сказать, что собираюсь уходить... а здесь не совсем безопасно, поэтому если хочешь прогуляться до общежития.
I'm headin'there now.
Слышу. Иду туда.
Apparently my ship's headin'for action.
Мой корабль готовится к действиям.
Headin'to the battery deck.
Направляемся в аккумуляторную.
She's headin'towards the flea market.
Она бежит к блошиному рынку.
She's headin'towards the flea market.
Повторяю, к блошиному рынку.
They're headin'the wrong way.
Они едут не туда.
Hey, you're headin'the wrong way!
Эй, вы не туда едете!
So, you headin'back into town?
Так, ты едешь в город?
Goa'uld forces are headin'toward us.
Силы Гоаулдов приближаются к нашим позициям.
You all headin'to the old nations?
- А из какого вы племени?
We're headin'north.
- Мы едем на север.
We're headin'north.
На север.
Well, we're headin'back to the Gate, meet you there?
Ну, мы возвращаемся к вратам. Встретимся там?
Listen, I'm headin'down to the game.
Слушай, я не могу дождаться игры.
I was headin'up to check out the game.
Я еду на игру.
Yeah, I'm headin'over to the Black Sheep for happy hour with the girlfriends : - Oh :
Да, я иду с подругами в "Паршивую овцу", у них там скидки.
you headin'in?
Ты пойдешь на бал?
You headin'out, Dana?
Ты уходишь, Дана?
Hey kid. Where you headin'? Where you headin'?
Тогда скажи ей, пусть лучше валит подальше из этого района!
Where're you headin'?
Куда ты направляешься?
This isn't usually my style, but I'm headin'down to Xanax town. You wanna come?
Это вообще-то не в моём стиле, но я тоже вступлю в ряды Ксанакса.
- Where you headin'? - Tokyo. Care to join us?
Ќа " окио. ѕойдЄте с нами?
Hey, Colonel Puller, where you headin'?
Полковник Пуллер, куда идёте?
# I'm goin down to South Park # # gonna leave my woes behind # # ample parking day or night, people spouting howdy neighbor # # headin'on up to South Park, gonna see if I can't unwind #
Verdy, Kelly, vx68, aksl – едактирование : aksl — пециально дл € TheSouthPark.Ru
Hey, man. You headin'up?
Собираешься спать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]