English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Headless

Headless translate Russian

249 parallel translation
Saw what? A headless man munching his hair?
Привидение с отрубленной головой?
Do you know the story of The Headless Horseman?
Ты знаешь историю о Всаднике без головы?
The Headless Horseman.
Всадник без головы.
And then, forever you must ride and ride and ride with the Headless Horseman.
И будешь ты вовеки веков ездить с ним ездить и ездить со Всадником без головы.
The one, who draws the headless one... wins.
Кто вытянет короткую, тот... выиграл.
If we'd been bandits, you'd be headless right now.
Будь мы разбойниками - ты бы уже был без головы.
I always thought that story about Julia and Geraldine... and the headless ghost and all of it was far too theatrical.
Я всегда считал эту историю о Джулии, Джеральдин обезглавленном призраке и остальном неправдоподобной.
Headless toad! You know nothing of horses!
Ты совсем не умеешь обращаться с лошадьми!
Headless on they followed, nor know where they wandered...
В растерянности тронулись братья за ними, не ведая, куда забрели...
The tapeworm's headless now.
Ленточный червь без головы.
It was a headless body.
Это обезглавленное тело.
SWEETIE, YOUR ANGER AT THE HEADLESS CAT. CURIOSITY KILLED THE CAT, SO DON'T WONDER.
Но может быть, существует связь между твоим гневом в связи с переездом Ричарда и твоим...
A coven deprived of its leader is like a headless cobra :
Сборище без лидера, словно кобра без головы.
There had been accounts of headless people, foot people cyclops people.
Когда-то были рассказы о людях без головы, о людях-ногах, людях-циклопах.
It's about a schoolteacher who gets chased by a headless demon.
Она про школьного учителя, которого преследует демон без головы.
Seems we also found a headless body out in front of the Kappa Delta house last night.
И ко всему прочему мы нашли тело из морозилки у дверей братства прошлой ночью.
Your country and your army would be like a headless body.
Ваша страна и ваша армия стала бы, как обезглавленное тело.
The headless shrimps were its claws and the pineapple slice was its muscular mouth.
Те безголовые креветки были его клешнями, а ломтик ананаса представлял собой мускульный рот.
You see, he was in the headless picture.
Это он был на картине без головы...
- Follow the Headless Brakeman.
Следуйте за Обходчиком Без Головы.
Mr. Natural pulls out this mannequin head and says...''lf you take her outside, you've got to put this head on her... so people aren't shocked and horrified by a headless girl walking around.''
Мистер Природа достает голову от маникена и говорит... "Если пойдете гулять, одевай ей эту голову... чтобы люди не пугались безголовой девушки."
When Crumb draws that little monster, Mr. Natural... doing things you or I would not normally think of doing with a headless woman... it is not intended, I imagine, to be apologia for beheading... or an apologia for rape.
Когда Крамб выводит этого монстра, мистера Природу,... который вытворяет с безголовой женщиной, то, что вы или я не стали бы делать в реальной жизни,... это не предпологается как апология для обезглавливания... или изнасилования.
Or the headless horsemen?
или безголовый шериф?
They still have her headless body in some church in Italy.
В одной церкви, в Италии, есть ее точная копия.
In theory, your headless corpse could be the last thing you see.
Теоретически, твое обезглавленное тело - может быть последним, что ты увидишь.
It's a headless blunder operating under the illusion of a master plan.
Безмозглая грубая ошибка проникла в генеральный план. Ясно тебе?
This headless monster fills me with anguish because it's made of innocence and crime. "
Этот безголовый монстр наполняет меня тоской, потому что он соткан из невинности и преступления ".
She'll be our first headless teacher.
Она будет нашей первой безголовой учительницей информатики.
You've spotted a headless corpse in it... and it's a brand new car!
Вы видите в ней обезглавленный труп... в совершенно новой машине!
If were hat checkers our kids would be born headless.
Будь мы шляпниками, дети вышли бы безголовыми.
In headless corpse cases of this sort, the head is removed to prevent identification of the body.
В случаях с отрублениями голов, голову забирают чтобы предотвратить опознание тела.
- It was a Headless Horseman.
- Это был Всадник без головы.
- But it was a Headless Horseman.
- Но это был Безголовый Всадник.
Headless!
Без головы!
The Headless Horseman.
Безголового Всадника.
You know, those little headless fish.
Анчоусы? Ну, знаете... Такие маленькие безголовые рыбки?
What is she, headless?
Она что, совсем без мозгов?
Now other photographers are copying your headless models.
После вас все перестали снимать лица моделей.
With a head, it'd be a sensation. Headless, it's porn.
Если снимать с умом - сенсация, а так - порнография.
Once again, my request to join the Headless Hunt has been denied.
Вновь мой запрос о присоединении к Безголовой Охоте был отклонён.
You're Nearly Headless Nick.
Вы Почти Безголовый Ник.
"Nearly" headless?
"Почти" безголовый?
How can you be nearly headless?
Как можно быть почти безголовым?
They found a headless guy behind Dunkin'Donuts.
За закусочной "Пончики Данкина" обнаружен парень без головы.
I don't need a headless transgenic on the loose.
Нам не нужен безголовый трансгенетик в бегах.
While I was out, a headless mutant broke in and stole a package.
И пока меня не было, безголовый мутант вломился сюда и украл одну из посылок.
The package that this headless mutant absconded with, do we know what was in it?
Простите, сэр. Эта посылка, с которой сбежал безголовый мутант. Нам известно что в ней было?
As for this headless mutant, he will not succeed in his nefarious mission.
Что касается безголового мутанта, то он не преуспеет в своей нечестивой миссии.
Have you two seen a headless body around?
Вы тут не видали безголовое тело?
The headless mutant transgenic male Caucasian subject just left, armed with a sniper rifle.
Безголовый белый мутант трансгенетик только что убежал отсюда вооруженный снайперской винтовкой.
- There's Nearly Headless Nick.
- Это Почти Безголовый Ник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]