English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Headlining

Headlining translate Russian

47 parallel translation
Clinton's headlining the Civic tonight... but you can't afford a ticket, man... sorry.
Клинтон выступает сегодня вечером в Сивике, но, вам не достать билет. Сожалею.
By next weekend, we'll be headlining at the Tropicana.
На следующих выходных будем выступать в, Тропикане ".
You know how to do a headlining tour?
Вы знаете, как попасть в заголовки газет?
And I am just so lucky to have a talent like yours headlining at my casino.
И мне просто повезло, что такой талант как ты, ведет шоу в моем казино.
No more headlining for you.
Больше ты не будешь выступать.
A husband with the headlining disease.
Муж с популярной болезнью.
We're playing, Kinnie Starr, and Heart is headlining.
Ѕудем играть мы, инни — тар и "'арт " как главна € звезда.
I've been saying... Why aren't I the headlining performer?
почему Миса не самая-самая?
No, the highlight is the highlight. But the headlining act is usually a big name...
но быть самой-самой это другое.
A big one. I'm headlining at Adventureland Amusement Park :
Что споешь,''Бессмысленный поцелуй''или''Потанцуй со мной этим вечером''?
We're headlining.
Мы даем сольник Сольник?
We've got Futureheads headlining which is pretty exciting.
У нас хедлайнеры Futureheads, очень круто.
She was bragging about her stage and how she's got the Futureheads headlining and I might have accidentally said that I had the Charlatans.
Она хвасталась своей сценой, и что у неё в хедлайнерах the Futureheads, и по ходу я случайно сказала, что мои хедлайнеры the Charlatans.
I will tell her as soon as you tell the Charlatans that they're headlining your stage.
Я скажу ей тогда же, когда ты скажешь the Charlatans что они будут хедлайнерами твоей сцены.
And we can exclusively reveal that they will be headlining Jane Edwards'stage at the Greenfields festival.
И мы откроем вам секрет, они будут хедлайнерами на сцене Джейн Эдвардс на фестивале Гринфилдс.
Headlining. Yeah.
Будем хедлайнерами.
Mmm- - I do. And I can see you headlining in no time.
ммм, я тоже и я предвижу, что ты станешь хедлайнером в кротчайшие сроки
Well, it is quite an honor to be headlining my first show.
Что ж, это честь быть звездой моего первого показа.
Well, your grandma was headlining at the big hall, so who do you think they would ask to fill in for her?
Твоя бабуля председательствовала в большом совете, так кого они попросят занять её место?
I'm headlining at Double D's.
Выступаю в Double D's
I hear you're headlining. That's funny.
Видел тебя на афише.
I got a gig headlining in Nha Trang.
В Нячанге скоро будет большой концерт.
What would you say to headlining with me
Что ты скажешь, если я предложу тебе поехать
You co-headlining with Juliette.
Ты и Джулиет, на равных условиях.
And listen, you're headlining here next Thursday. I'll get some beers in.
Слушайте, вы хэдлайнеры здесь в следующий вторник.
Technically we're co-headlining.
Ну, технически это наш совместный тур.
You co-headlining with Juliette.
Вы будете выступать вместе с Джульет
Co-headlining arenas.
Со-хедлайнеры на сцене.
Because she was just some girl with an okay voice and no resume, and there she was headlining with Deandra.
Потому что она была просто девушкой с обычным голосом и без резюме, и вот она на заголовках с Дэндрой.
They're headlining the main stage.
Они хэдлайнеры фестиваля.
I mean, one day you were headlining at Bally's the next day you just disappeared.
Мне любопытно, ещё недавно ты звезда Bally's, и вдруг ты всё бросил и пропал.
Headlining at the hottest new restaurant in L.A.
Руководить в самом шикарном новом ресторане Лос-Анджелеса.
But then he starts in on how he has two tickets to paradise, and he's headlining a festival and he wants me to go with him.
Но он начал опять о том, что у него два билета в рай и он будет хедлайнером на фестивале и хочет взять меня с собой
If only he was headlining a heavily-advertised showcase music event this afternoon.
Если б только он выступал на супер-разрекламированном шоу сегодня вечером.
That's his headlining trick?
Это его главный фокус?
You guys headlining tonight?
Вы ребята хэдлайнеры сегодня?
Pretty soon, you'll be headlining places like this.
Совсем скоро вы будете главными артистами на таких сценах.
The chemical brothers, they're headlining the monster shut up and drive tent tonight.
Кемикал Бразерс возглавят программу шатра "Заткнись и гони" уже сегодня.
Sunsets on Cradle Mountain, and I hear Rod Stewart is headlining the Festival of Voices this year.
Закаты на горе Кредл, а еще я слышала, что Род Стюарт будет хедлайнером на Фестивале Голосов в этом году.
Our band's headlining a mysterious New Year's Party hosted by a surprise celebrity.
Нашу группу пригласили на таинственную новогоднюю вечеринку, организатор – какая-то звезда.
Well, that's because she's headlining the annual HVW Fashion Show.
- Потому что она хэдлайнер ежегодного Показа Мод Эйч Ви Дабл Ю.
And my son, Jamal Lyon, will be headlining.
И для вас будет петь мой сын Джамал Лайон.
Sinatra headlining.
И что получается?
I was hoping you'd be interested in headlining the next fight card.
Я надеялась, что вам будет интересно сразиться с ними.
Now here I am, headlining'in one of the biggest nightclubs in the country, and I wake up at 8 : 00 in the morning in this "star suite"
И вот я, в одном из крупнейших клубов страны. Просыпаюсь в восемь утра в люксе для звезд.
We're headlining the Variety Show.
Мы ведём концерт.
- Headlining?
Сольник в Клитроу..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]