English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Heckle

Heckle translate Russian

45 parallel translation
You boss me, you heckle me.
Ты мной руководишь, ты меня перебиваешь
Well not exactly. I'll be around to heckle a bit.
- Не совсем так, я тоже буду участвовать.
- Go to her office and heckle her.
Не надо это делать.
I appreciate you being the only one not to heckle me.
Я благодарен, что ты единственная, кто не критикует меня.
You're the man! ( Heckle )
Ты - мужыыыык!
That's right. ( heckle )
Точняк.
- Tell us a story! ( heckle )
- Расскажи историю!
You are just heckle tweak, but you are bug-bite squared.
Ты - просто легкий щипок. А ты - укус жука в квадрате.
I get to heckle Danny.
Буду мешать Денни.
It's more fun when you heckle.
Будет ещё веселее если он пестанет | держать платье.
Don't heckle, George.
Не сдавайся Джордж.
Like I didn't think you'd bring heckle and jeckle.
Если не ошибаюсь, эти два клоуна с тобой.
Um... that's not really a heckle.
Это не очень грубо.
That is a heckle, but if you're not from New Zealand, it loses some of its sting.
Вот это грубо, но если ты не из Новой Зеландии, то явзительность слегка теряется.
I saw it on the website, Thought it was my duty to come heckle you.
Я прочитал об этом в интернете, и решил, что моя обязанность прийти сюда и делать тебе замечания.
- Yeah, it's a heck of a heckle.
- Ага, просто ужасный слушатель.
Suppose. Suppose Heckle and Jeckle go over and save them.
Допустим, что их поедут спасать Ворона и Лисица.
Heckle?
Хекл *? * вечно спорящие друг с другом сороки, герои мультсериала Heckle and Jeckle.
Jeckle?
Джекл *? * вечно спорящие друг с другом сороки, герои мультсериала Heckle and Jeckle.
At least you didn't heckle me this time.
В этот раз ты хотя бы ничего не выкрикивал во время выступления.
Now, don't heckle him, Bones.
Не перебивай его, Кости.
He wanted you to heckle him? - Definitely.
Конечно!
If it looks like you're in trouble, he'll heckle you.
Если будет похоже, что у тебя неприятности, он тебя перебьет. Почему вы придаете этому такое большое значение?
Godspeed, Heckle and Schmekel.
Удачи, Хекль и Шмекель.
Yeah, because if someone's paying you to heckle Zach, they own all the material you're doing at the stadium.
Если кто-то заплатил тебе, что бы ты достал Зака, то он и владелец материала со стадиона.
So, he was killed somewhere else and brought here by Heckle and Jeckle.
Значит, его убили где-то в другом месте, а сюда его принесли эти Лёлек и Болек.
Mitchell, you can't heckle your own show.
Митчел, можешь не обзываться хотя бы во время спектакля?
Do Heckle and Jeckle know too?
А Хекл с Джеклом тоже?
Okay. Heckle.
Ну ладно.
Sheldon didn't heckle him?
Шелдон не достал его?
Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation.
Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным.
Guy has a gun on you, and you heckle him.
Парень наставил на тебя пушку, а ты с ним пререкался?
What a classic heckle.
Классический засранец.
Well, that was quite a heckle.
Серьезно? Ну, значит я пошутил.
I came here tonight to heckle you.
Я пришел сюда сегодня вечером, чтобы перебить вас.
I know 100 defense attorneys with more experience than Heckle and Jeckle.
Я знаю сотню адвокатов, которые подошли бы лучше, чем Хекл и Джекл.
You want to... end the heckle with the meanest part of the joke.
Подколка должна заканчиваться... самой грубой частью шутки.
- Heckle him. With our heckling.
С нашей критикой.
I'm assembling the ultimate heckle kit for tonight. Yeah. I-I...
Я собрал комплект хохота для сегодня.
Let's get our heckle on.
Давайте на наших побьем.
Heckle and Jeckle.
Хекл и Джекл.
- Heckle and Jeckle.
Хекел и Джекел.
I'LL OFFEND ALL THE DYKES, I'LL HECKLE THE CEREMONY TABLE DANCE AT THE RECEPTION AND INEVITABLY FUCK EVERY GOOD - LOOKING GUY,
Я оскорблю всех лесбиянок, я прерву церемонию танцем на столе, неизбежно перетрахаю всех симпатичных парней, геев, натуралов и неопределившихся, и наконец я засну – голый – ворча о дешёвой выпивке.
( heckle ) What's that?
Что что?
LET'S--LET'S NOT HECKLE AND BOO OUR FEMINIST SISTERS.
Не будем перебивать и освистывать наших феминисток.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]