English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hectares

Hectares translate Russian

48 parallel translation
2,000 hectares of land, A factory and there's an estate, close to Modena, That stretches all the way down to the sea.
2,000 гектаров земли, завод и есть недвижимость недалеко от Модены, которая простирается вдоль моря. "Твое молчание простирается вдоль океана" Кто сказал это?
50,000 hectares in Austria, plus the family jewels...
Гектар в Австрии, и семейные драгоценности вдобавок.
Bernard's 2000 hectares didn't leave me cold.
Бернардовы 2 тысячи гектаров не оставляли меня равнодушной.
All wheatfields, first-class land cool and airy and five hundred hectares of vineyards and olive groves at Gibildolce
Лучшие на нашем острове. Там прекрасный климат и более двух тысяч акров виноградников и оливковых плантаций в Чиппидодже.
4 hectares, 80 coconut trees.
4 гектара, 80 кокосовых пальм
Ten years ago, our order bought about 10 hectares.
Десять лет назад наш орден купил около 10 гектаров земли.
-'Fighter is disengaging'and turning for asteroid.7 1 hectares distant.
- то лавгтийо аполайяуметаи йаи пгцаимеи пяос том астеяоеидг,.71 ейтаяиа лайяиа.
- Destructive power infinite in 2 hectares.
- йатастяептийг думалг ста 2 ейтаяиа.
Two hectares.
Там примерно 2 гектара, может больше.
With 1000 francs, then, you could buy 10 hectares here.
За тысячу франков можно было купить 10 гектаров.
It was my domain : 6000 hectares of rubber trees.
Всё это принадлежало мне - 6 ООО гектаров гевеи.
She'll go 300 hectares on a single tank of kerosene.
Автосалон "Сумасшедший Вацлав" Она проедет З00 гектаров на одном баке керосина.
A few hectares of goose-bumped flesh, illustrating... the absolute corruption of power.
Поэтому вы решили пойти другим путем. Вы быстро учитесь, у вас всё получается.
They have 1 22,000 hectares of coca.
У них есть 122000 гектаров коки.
I'll give him three hectares in place of those two.
Я дам ему 3 гектара вместо этих двух.
It is unimaginable, a field of sunflowers of 1000 hectares, right?
Это невероятно - поле подсолнечника на 1000 гектар.
Romania is, after France second agrarian country in Europe, With a surface devoted to growing corn 3.5 million hectares.
Румыния - вторая по величине сельскохозяйственная страна в Европе после Франции.
We are about 150 km from Bucharest a farm which extends over 400 hectares,
Мы около 150 километров от Бухареста. Мы на ферме размером около 400 гектаров из которых 200 используются для выращивания овощей.
In the field # where we are onions were planted on 25 hectares.
На поле, на котором мы находимся в настоящий момент, они посадили 25 гектаров лука.
We are in a field # where, on 61 hectares cultivating genetically modified soybeans.
Мы находимся на поле, где на 61 гектаре выращиваются генетически модифицированные соевые бобы.
Eleven hectares vineyard.
- Спасибо. - Одиннадцать гектаров виноградников.
Farmers actually spend about ã500 a hectare controlling this disease so if you have 100 hectares of potatoes that's ã50,000 out the door for spraying 15 times a year to control the disease.
Он с радостью принимал "разумный замысел". Если бы Папа был жив, кардиналу бы это с рук не сошло. Он был бы вызван на ковёр.
If it's failed why do 14 million farmers plant 134 million hectares of it?
Этот ход вызвал бурю возмущения среди католиков и ученых по всему миру.
Know how many hectares are cut down every year?
Вам известно, сколько гектаров в год уничтожается по всему миру?
As staid as a funeral parlour, hectares of tulle, Brylcreem and the fishtail, accompanied by Victor Silvester and his famous orchestral whine, as thin as a two-step, as quick as a foxtrot.
Солидные, как похоронные бюро. Гектары тюля, бриолин и платья фасона "рыбий хвост", под аккомпанемент Виктора Сильвестра и завывания его оркестра, тонкие как тустеп, быстрые как фокстрот.
Roughly 200 hectares
Около 200 гектаров.
Every year, 1 3 million hectares of tropical forest - an area the size of Illinois - disappear in smoke and as lumber.
Каждый год 13 млн. гектаров тропического леса - площадь, размером с Иллинойс - сжигается или идёт на пиломатериалы.
We could throw in a couple hectares ourselves.
Мы сами можем вам выделить пару гектаров.
Three million hectares should be enough to accommodate everyone.
Три миллиона гектаров должно быть достаточно, чтобы разместить всех.
You is said food later, when over two hectares?
И вы поужинали 2 часа назад?
I was a kid, father was on disability, so you left Ma to farm 8 hectares by herself.
Я был ребенком, отец - на инвалидности, а маму оставил на 8 гектарах земли одну, что тогда было?
All the reform did was round it off so everyone would have 5 hectares.
А реформа коммунистов только потом выровняла, чтобы каждый имел по 5 гектаров.
500 hectares, fenced off.
Участок 5 кв. километров, огорожен.
Try these strawberries, I've got hectares of them!
Попробуй эту клубнику. У меня ее целые гектары.
45.000 hectares!
45 000 гектаров.
Let alone over 600 hectares.
Не говоря уже о более чем 600 га пустыни.
We need 100, 150 more hectares.
Нам бы еще прикупить 100-150 га, вот тогда дело бы пошло.
Well, it feeds on algae specific to a shallow marsh, but average flock size dictates that the marsh needs to be at least 60 hectares to be a proper feeding ground.
Она питается водорослями которые есть в мелких болотах, средний размер которого должен быть, по крайней мере 60 гектаров.
The Aix sponsa's feeding ground can be as little as 47 hectares. 60 is way on the high side.
Размер болота должен быть от 47-ми гектар. 60 это уже максимум.
The point is how many shallow marshes are there in this general area between 47 and 60 hectares.
Нужно узнать сколько мелких болот есть в этой области которые не превышают 60 гектаров.
There's about a million hectares of it, buddy.
Здесь его около миллиона гектаров, дружок.
We're in about a million hectares of bush - that's big.
Мы находимся посреди миллиона гектаров буша. Он большой.
It's more than 20 hectares, yeah.
Там больше 20 гектаров.
Its waters will be desalinated and used to irrigate the Sahara Desert, creating millions of hectares of farmland to feed a hungry continent.
Воду будут опреснять и использовать для орошения пустыни Сахара, что даст миллионы гектар плодородной земли, благодаря которой мы накормим голодный континент.
This number of living trees would normally fill two hectares of woodland, but here, they occupy one-tenth of that area.
Обычно такое количество деревьев занимает два гектара земли, но здесь они живут на 1 / 10 части этой площади.
One thousand and ten hectares
Прекрасные поля.
He was one of God's athletes. I wondered how many more hectares he would cover with trees.
Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем.
And she comes with 500 hectares of land... in addition to the, um, territory on view.
Извините, я не охочусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]