English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Heists

Heists translate Russian

85 parallel translation
Easy heists are scarce.
Сейчас не так легко совершить ограбление.
So what he does is he heists some bank, heists some jewellery, then throws this easy code at the cops and puts Cain's name on it.
Поэтому он грабит банк, грабит ювелирный магазин, подбрасывает простой шифр с именем Кейна.
This is one of those legal heists.
Ему запретили туда даже заходить.
Stop talking about heists!
Почему ты так легкомысленно говоришь об ограблении?
I don't do heists.
Я химик, а не грабитель.
Jewel heists, bank jobs, armored cars.
Кража ювелирных изделий, машин..
With a minor in high-end jewel heists.
И специализируетесь на краже драгоценностей
He was a neighbor at one of the heists.
Жил рядом с местом ограбления...
All right, so schrader pulled a series of bank heists In the 1990s.
Итак, Шредер провернул серию ограблений банков в 90-х.
Suspected of seven heists on three continents, and now he brought his traveling act to Miami.
Подозревается в семи ограблениях на трех континентах, и теперь он приехал со своим выступлением в Майами.
On the days of the previous bank heists, his itinerary is highlighted in green.
Во время предыдущих ограблений его расписание помечено зеленым.
Everything from diamond heists to stealing boats.
Да ко всему, от кражи бриллиантов до угона яхт.
NYPD has been investigating a series of silver heists.
Полиция расследовала серию краж серебра.
He's part of a gang who pulled mostly bank jobs, jewelery heists. Smash-and-grab type stuff.
Их банда в основном грабит банки и ювелирные магазины.
And the heists always happen during the race.
И ограбления происходили во время велогонки.
Make it a planet with just pirates or train heists and dragons.
Или наполнили бы ее пиратами, ограблениями поездов, драконами.
We have two heists going on at the same time with a dead body, which basically guarantees that the bank robbers are gonna come in here and kill us all. - What?
У нас два ограбления в одно и то же время и труп, что гарантирует, что преступники прикончат нас всех.
You can't pull off 10 heists on the same mark. You just can't.
Не знаю, как получится грабануть 10 раз одного Просто нереально.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Using the few clues from the garage murder and the warehouse break-in, I've focused on substantial unsolved heists in the area over the past ten years.
Используя несколько зацепок из дела об убийстве в гараже и взлома на складе, я сосредоточился на крупных нераскрытых кражах за последние 10 лет.
After eight terrifying heists, where and when will he strike again?
После восьми ужасающих налетов, где и когда он нанесет очередной удар?
There were art heists in the last three cities the cottens lived in.
Похищения картин были в трех последних городах, где жили Коттены.
Stan King : 35 years old and a world-class thief suspected of some of the biggest jewelry and art heists in the last decade.
Стэн Кинг 35 лет, вор мирового класса подозреваемый в нескольких крупных кражах драгоценностей и произведений искусства за последние 10 лет.
Turns out several of King's partners died shortly after they completed their suspected heists.
Оказывается, несколько партнеров Кинга умерли вскоре после того, как их начали подозревать в грабежах.
She's been a suspect in some heists and robberies.
Она была подозреваемой в нескольких грабежах и ограблениях.
I keep my heists in the third dimension.
I keep my heists in the third dimension.
He's been pulling heists since he was ten years old.
Он проворачивал кражи с десяти лет.
Some guy that pulls ATM heists.
Какой-то парень, что грабит банкоматы.
Rule number one of book heists- - never fall in love with the book.
Первое правило книжного клуба - никогда не влюбляйся в книгу.
We may not have enough to move on him yet, but he is a person of interest in a number of heists over the past six years.
У нас на него пока нет веских доказательств, но мы подозреваем его в нескольких кражах, совершённых в течении последних шести лет.
He's a key suspect in some of the biggest heists in the past decade.
Он главный подозреваемый в некоторых крупнейших грабежах за последнее десятилетие.
His heists were always elaborate and involved multiple steps.
Его нападения всегда были продуманы и включали несколько этапов.
It's how he found the patterns in the previous heists.
Вот как он нашел шаблон предыдущих краж.
She's been linked to a couple of art heists in the past, but nothing ever sticks.
Она была связана с парой краж предметов искусства в прошлом, но ни разу не была привлечена.
We're looking at two heists, both of which were botched in impressive fashion.
У нас есть два ограбления, оба прерваны весьма впечатляющим образом.
Alex knew successfully pulling off two heists was a long shot.
Алекс знала, что вероятность провернуть две успешные кражи подряд крайне мала.
I have done this long enough to know that there are two kinds of heists :
Я занимался этим достаточно долго, чтобы понять, Есть два типа ограбления :
The bank heists point to them being independent anarchists with homicidal tendencies.
Ограбление банка характеризует их, как независимых анархистов со склонностью к совершению убийств.
They got a warehouse there that they use as a drop for their heists.
У них там склад, который они используют как тайник для их краж.
He had a reputation for pulling off heists using only his bare hands!
Он был известен тем, что осуществлял ограбления голыми руками!
I know in Afghanistan his training specialty was M-32 multiple grenade launchers, the exact same weapon used in these heists and not exactly something that you find at your local sporting goods store.
Я знаю в Афганистане его специальностью был многоходовой гранатомет. М-32 то же самое оружие использовалось в этих ограблениях. и это совсем не то, что можно найти в местных спортивных магазинах.
He started right before the heists began, and he has military training.
Он начал работать незадолго до того, как начались ограбления, и у него есть военный опыт.
Except Oliver brought me a laptop riddled with bullet holes, had me trace a black arrow, and research a company involved in armored car heists.
Ну разве что Оливер принёс мне ноутбук, изрешечённый пулями, заставил отследить чёрную стрелу и разузнать про компанию, связанную с ограблениями бронированных фургонов.
- to the casino heists.
- о кражах в казино.
We're talking three of the richest heists of the past decade, all conceived by the same mastermind.
Мы говорим о трех самых громких ограблениях десятилетия, все задуманно одним и тем же выдающимся умом.
Yeah, it's part of her M.O. she's wanted out west for a series of heists, all pretty flashy, in more ways than one.
Да, это один из методов ее работы. Ее разыскивают на западе за серию ограблений все совершены довольно вызывающе и разными способами
Why does H.Q. want us to investigate these heists?
Почему штаб-квартира поручила нам это дело?
- That's why you chose this op... when you heard about the heists.
Именно поэтому ты взял эту операцию. Когда вы слышали о грабежах.
Oliver brought me a laptop riddled with bullet holes, had me trace the black arrow, and research a company involved in armored car heists.
Оливер приносил ноут в пулевых отверстиях, заставил отслеживать стрелы, расследовать компанию, вовлеченную в вооруженные ограбления.
$ 32 billion billion dollars worth of arms were stolen and resold from Ukraine alone, one of the greatest heists of the 20th Century.
Одна из крупнейших афер 20-го века.
dress up and pull heists.
Нарядился - и пошёл грабить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]