English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hellhounds

Hellhounds translate Russian

30 parallel translation
All I got was hellhounds on my trail.
Одни только черти за мной гнались, вот и все.
Hellhounds on your trail, boy.
Черти идут за тобой, парень.
Hellhounds on your trail.
Черти идут за тобой.
What about the hellhounds?
А что насчет гончих ада?
I will take care of the hellhounds too.
О гончих ада я позабочусь тоже.
'Cause Hellhounds is a cool band name but the positive imagery stops there.
Потому что Гончие ада - хорошее название для группы, но на этом мое позитивное мышление заканчивается.
"Hellhounds for Hire ( Part 2 ) ( Tacit Understanding )"
# 4 Hellhounds for Hire ( Часть 2 )
Hellhounds Lair dot com.
- Да. HellhoundsLair dot com.
The hellhounds or something?
Адские псы или вроде того.
Me. Yeah, we're not hellhounds anymore, okay?
Мы больше не адские псы, ясно?
- I'll shoot the Hellhounds then.
Я пристрелю адских псов, прежде чем они порвут меня на части.
Holding Hellhounds at bay.
отгонять адских псов. И знаешь, что я сделал?
Black Dogs. They're seeing Hellhounds. Demonic pit bulls.
Черные псы, предвестники смерти, дьявольские питбули.
- That's what happens when you got Hellhounds on your butt.
Я в курсе, что бывает с людьми, которым в спину дышат адские псы.
'cause I am done with it. I'm done with the monsters and - - and - - and the hellhounds and the ghost sickness and the damn apocalypse.
Завязал с монстрами, с... с адом и его псами, со страховирусом, и этим долбаным апокалипсисом.
Them's likely hellhounds.
Это церберы.
- Hellhounds.
- Адские псы!
The luminous hellhounds were on my trail.
Собака Баскервилей шла по моему следу
- Hellhounds.
- Церберы.
They're seeing Hellhounds - - demonic pit bulls.
Они видят адских псов - дьявольских пит-булей.
Well, Hellhounds like to collect on crossroads deals.
Адские псы собирают долги перекрёстков.
You stay here, work on step number 2, and, uh, if you come across anything about Hellhounds, drop a dime, okay?
- Да. Ты оставайся, занимайся вторым испытанием, а если наткнёшся на инфу про адских псов, звякни, лады?
Um, I found something on the tablet, uh, about Hellhounds.
Я тут прочитал на скрижали. Об адских псах.
But the old crowley, He would have come in here with hellhounds and demons, And he would have blown the roof off the joint.
Но тот, старый Кроули, он вломился бы сюда с демонами и адскими гончими, и всем бы дал прикурить.
I been chasing hellhounds and waiting for the time to tell Saint Peter to open the Gates.
Разгонял адских псов и ждал, когда нужно будет разбудить святого Петра.
You been chasing hellhounds?
Разгонял адских псов?
Hellhounds snipping at everybody's heels. But I got my trumpet waiting on the Judgement time.
Адские псы хватают всех за ноги, но мой рожок возвестит о начале Страшного суда.
Say, Rose, you know, I was chasing hellhounds, and them bad men come and get me and take me away.
Роза, я разгонял адских псов, а тут пришли плохие люди и забрали меня.
Hellhounds.
Адские псы.
They're seeing hellhounds, demonic pit bulls.
Они видели адских псов - дьявольских питбулей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]