English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Heloise

Heloise translate Russian

61 parallel translation
Don't tell me you don't know the story of Abelard and Heloise.
Не говорите, что не знаете историю Абеляра и Элоизы.
Heloise is this whip-smart student who wants the answer to human existence.
Элоиза остроумная студентка, она хочет найти ответ о человеческом бытии.
Well, then, what the Heloise are you waiting for?
Тогда какой Элоизы вы ждете?
And he asked to come to Paris with me because he wants to show me where Abelard and Heloise are buried.
Он предложил поехать со мной в Париж, потому что хочет мне показать, где похоронены Абеляр и Элоиза.
My little Heloise...
Моя маленькая Элоиза...
One day, Gigi la Folle, she was called Heloise back then and had only had a small début which got released on 45 without much success,
Однажды, Жижи ла Фоль... Её звали тогда Элоиза и она имела небольшой дебют... В который было выпущено несколько записей без особого успеха...
- My name's Heloise.
- Меня зовут Элоиза.
She was "folle" as a hatter, little Heloise.
Она была "СУМАСШЕДШЕЙ", как шляпница, маленькая Элоиза.
In my dream Heloise has appeared, and she threatened me to cut it off
Во сне ко мне явилась Элоиза и грозилась кое-что отрезать.
JULIET, OR THE NEW HELOISE
ЮЛИЯ, ИЛИ НОВАЯ ЭЛОИЗА.
Bet you never read that one in Heloise, huh?
Бьюсь об заклад такого не вычитаешь в "Елоиз'е", а? ( "Елоиза" - серия книг о девочке и её дом.питомцах )
Like Juliet. Guinevere. Heloise.
Как Джульетта, Гиневра, Элоиза.
Heloise told me all their servants are leaving.
Все слуги уходят от них. Тебя ждут, как мессию.
Don't let anyone in Valentine's room, especially Heloise.
Возвращайся к Вильфорам. Если надо, ляг перед дверью в комнату Валентины, никого не впускай. Особенно Элоизу.
Temporarily Heloise will try again when she sees the poison didn't work.
Только временно. Можешь быть уверен, что мадам Вильфор сделает еще одну попытку.
Heloise is always around her, offering coffee or blackcurrant.
Элоиза постоянно кружится вокруг нее. Постоянно предлагает ей то кофе, то оранжад, то наливку.
Her name is heloise...
- Был секрет.
Glockenspiel. She plays the French cello, and her name is heloise.
- На каком-то музыкальном инструменте.
And he saw heloise bowing her cello in the French trio, and he said to himself, there and then, "that's the girl for you, Morris, my boy."
Когда прекрасная музыка вплыла в зал, он пошёл посмотреть, что это было,... и увидел Элоиз, играющую на виолончели во французском трио.
Oh, that was beautiful, heloise.
- Это было прекрасно, Элоиз.
And very delicious to eat. I--I knew that, father, I meant- - Well, Fraser, I think you've pestered heloise with your silly, irritating prattle quite long enough for one afternoon.
Вид маленьких пресноводных лобстеров.
You're severely testing our patience. Can you not see heloise is bored stiff?
Фрейзер, думаю, на сегодня ты достаточно докучал Элоиз глупой детской болтовней.
Yes, when you played it, aunt heloise. Is that the music you played when uncle Morris became smitten, aunt heloise?
Этой музыкой ты привлекла дядю Морриса, да?
Listen... When nobody's around, I want you to call me simply heloise.
Послушай, когда рядом никого нет, можешь называть меня просто Элоиз, хорошо?
Yeah, that's for your auntie heloise now, Meg. Yeah, that's for your auntie heloise now, Meg.
Это самая прекрасная вещь.
Aunt heloise says we can call her just heloise. We will call your aunt heloise auntie,
Я влюбился в Элоиз до беспамятства.
Heloise, there you are. Are you all right?
Хочу познакомить тебя с друзьями.
This is Billie, and Hector, this is heloise.
Моя иностранная девочка-невеста.
Perhaps heloise and I could perform, Mr. Finlayson, perhaps heloise and I could perform, Mr. Finlayson, raise some funds for the families of your poor miners.
Это замечательно. Мама и тётя Элоиз могут быть проститутками. Они утолят наши необходимые нужды и заработают деньги для шахтёров.
Mumsie and auntie heloise could be prostitutes, and they could attend to our urgent needs and earn a considerable fortune for the miners.
Фрейзер, иди в мой кабинет и жди меня там. Что? Почему?
Look, here's heloise and elspeth. Yeah.
Папа, почему джаз ужасен?
Smells like auntie heloise.
А ты мне заплатишь? Заплатить?
Then I fell asleep and dreamt about auntie heloise.
- У меня уже были. - Точнее. - Мне снилась тётя Элоиз, играющая джаз.
I dreamt about auntie heloise playing jazz.
И то, и другое, Фрейзер.
Uncle Morris and auntie heloise!
Настоящие красавцы.
Come! Give a kiss to your old auntie heloise.
Очень плотный гранит и очень красивое строение.
Mumsie! Mother! Auntie heloise and uncle Morris!
Это значит, что у камня большая скорость движения.
Auntie heloise and uncle Morris! They've arrived for the bonspiel!
Если, конечно, у тебя есть сила, чтобы сдвинуть его.
Heloise? Yes?
Что значит "плутонический"?
My mom's away Heloise is minding me
- Мама опять уехала, я теперь с Элоиз.
I was here all evening. With Heloise
- Я весь вечер была здесь c Элоиз.
Oh. - Heloise.
- Элоизы.
Just look at Héloïse's love for Abélard.
Вспомните хотя бы любовь Элоизы и Абеляра.
It's not Heloise.
Я не Элоиза.
Héloïse And Abelard.
"Элоиза и Абеляр".
It's many years since Heloise and I...
Это рецепт счастья.
The Christian faith is a very muscular thing, heloise.
- Тихо, Фрейзер.
The Christian faith is a very muscular thing, heloise.
Да, как насчет горностаев?
Yes, well, auntie heloise is particularly French.
В чем тут проблема?
Heloise, voice-over :
Как ты думаешь, в джазе есть что-нибудь злое?
Heloise, this is Mr. chenoux.
- Бабуля, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]