English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hemisphere

Hemisphere translate Russian

272 parallel translation
It's finally seeped down to him that most of the oil in the world... comes from the Northern hemisphere.
До него наконец-то дошло, что большая часть нефти в мире... добывалась в северном полушарии.
How the Northern hemisphere and the Southern hemisphere... get all mixed up and overlap.
Про северное полушарие, южное полушарие, про то, как воздух проникает в другое полушарие и перемешивается.
During the last winter in the Northern hemisphere, rain and snow may have washed the air, so to speak, causing the radioactive elements to fall to the ground more quickly than anticipated.
В течение последней зимы в северном полушарии... дожди и снега могли, так сказать, промыть воздух, что заставило радиоактивные элементы выпадать на землю быстрее, чем предполагалось ранее.
I'm Ben Thacker... total population of the Southern hemisphere,
Я Бен Заккер. Боюсь, я - единственный житель Гудзона.
- Of the Western Hemisphere conference -
... решения западно-гемпширской конференции...
Of the Western hemisphere conference... held on March 22 -
Западно-гемпширской конференции от 22 марта...
We're in the growing season in this hemisphere of this planet, captain.
В этом полушарии как раз сезон цветения, капитан.
Sensors indicate only one concentration of life forms on the planet, on the lower hemisphere.
Сенсоры показывают лишь одно сосредоточие жизни на планете, в нижнем полушарии. Это гуманоиды.
Many years ago, but I think that it was somewhere in the Northern hemisphere.
Много лет назад, но я думаю, что где-то в Северном полушарии.
He's built up the best intelligence organization in the western hemisphere.
Он создал лучшую сеть агентов в западном полушарии
You are looking at the greatest little gourmet cook in the Western Hemisphere.
Сливки, сахар? Нет, спасибо. Я так.
Reappearance time this hemisphere ten seconds.
Время нового появления в этом полушарии десять секунд.
Miranda's in the southern hemisphere. Summer here is winter there.
Миранда в южном полушарии, когда здесь лето, там зима.
Over there is the right hemisphere of the cerebral cortex.
Вот там находится правое полушарие.
And over here is the left hemisphere presiding over rational, analytic and critical thinking.
А здесь находится левое полушарие, ответственное за рациональное, аналитическое и критическое мышление.
I'm calling from the planet Perdide Northern hemisphere, 73rd sector 16 : 50, universal time
я звоню тебе с планеты Пердида, северное полушарие, 73 сектор.
Across large areas of the Northern Hemisphere it starts to get dark, it starts to get cold.
Практически во всем северном полушарии становится темно и холодно.
The Captain is inside the lower hemisphere. Some of the men saw him go in. Traitor!
Полковник ушел в нижнее полушарие крепости.
A hemisphere defense weapon.
Оружие защиты целого полушария.
This grass is the most powerful in the Western Hemisphere.
Эта трава – самая забористая в Западном Хэмпшире.
At this very moment, 4 out of 5 are in transit... to the extreme southern hemisphere.
Ќа насто € щий момент, 4 из 5 в полете... в сторону южного полюса.
Ladies and gentlemen, Hurray for Everything invites you to join them in a salute to the greatest hemisphere the Western hemisphere!
Дамы и господа, "Ура всем" приглашают вас отдать честь лучшему полушарию - Западному!
The dancing-est hemisphere!
Самое танцующее полушарие!
The beam is coming from a settlement on the southern hemisphere.
Излучение идет из поселения в южном полушарии.
We probably lit up every spy satellite in this hemisphere.
- Нет, но я уверен, что они нас найдут.
In front of the whole Western Hemisphere.
Крашенная драная шлюха.
Location? Western hemisphere.
Западное полушарие.
But this secret, swift extraordinary buildup of Communist missiles in an area well-known to have a special and historical relationship... to the Unites States and the nations of the western hemisphere in violation of Soviet assurances,
Но это тайное усиление мощи коммунистической империи, эти коммунистические ракеты, которые направлены на США, нарушают все договоренности.
According to the latest reports Klingon ground troops have captured two settlements in the northern hemisphere.
Согласно последним сообщениям, клингонские наземные силы захватили 2 поселения в северном полушарии.
Of the northern hemisphere Skimbleshanks the Railway Cat
Тамасям, железнодорожный кот.
You're volunteering to escort these drugs into the hands of the most dangerous dealer in the northern hemisphere?
Вы вызываетесь сопровождать наркотики к самому опасному дилеру в Северном Полушарии?
The nanoprobes will create new interlink nodes in your left hemisphere.
Нанозонды создадут новые узлы связи в вашем левом полушарии.
Southern hemisphere, comin'from the east.
В южном полушарии, идёт с востока.
An object has been launched from the western hemisphere on a direct course to us.
Из западного полушария в направлении корабля-носителя движется неизвестный объект.
You guys fall asleep, and I've got a hemisphere hiding under the bed.
Вы там уснули, а у меня тут население целого полушария от страха под кроватями прячется.
No, but I've been to every shaman and seer in the Western Hemisphere.
Нет. Но я была у каждого шамана и провидца в Западном Полушарии.
I have cleaned and cooked just about every fish in the hemisphere.
Да, но это было до того, как ты узнал, что я поймал, почистил и приготовил каждый из видов рыб, что живут в морях западного полушария.
There does seem to be less work to do when he's in a different hemisphere.
Непохоже, что работы стало меньше, когда он в другом полушарии.
When the top of the map is the Northern Hemisphere and the bottom is the Southern, people adopt top and bottom attitudes.
Когда вверху карт располагается Северное полушарие а внизу - Южное, то люди начинают воспринимать их как тех, кто выше и тех, кто ниже.
But where else could you put the Northern Hemisphere but on the top?
Но куда же ещё скажете поставить северное полушарие, если не вверх?
A lake in the northern hemisphere on CatEarth.
Озеро в северном полушарии Планеты Котов.
But the lesions in the left hemisphere affect his ability to visualize... ... particularly his ability to visualize faces.
Но патологические изменения в левом полушарии влияют на его способность визуализировать а именно, визуализировать лица.
"boasting the hemisphere's only English book shop and bar."
"с единственным в полушарии английским книжным магазином и баром."
Mid-winter, you've got to head for the southern hemisphere.
Середина зимы, а в голове - Южное полушарие.
IF YOU MEAN ENOUGH FOR THE ENTIRE POPULATION OF THE WESTERN HEMISPHERE, THEN...
Если ты имеешь в виду – достаточно для всего населения Западного полушария, то да, ты приготовила достаточно.
We own entire Western Hemisphere.
Ведь у меня... амнезия!
- That the best hemisphere.
Давайте на чистоту.
We would have taken whatever risks were necessary rather than appear as a Soviet military base in the Western hemisphere.
Уверяю вас, что мы предпочли бы пойти на любой риск, нежели иметь здесь Советскую военную базу.
I think the sticking point for Kennedy was that if Cuba existed as a Socialist model in the hemisphere it would have been dangerous.
Я думаю, что для Кеннеди камнем преткновения было то, что если Куба будет существовать как оплот социализма, то Западное полушарие будет в опасности.
Northern hemisphere, 73rd sector 16 : 50, universal time
Универсальное время 16 : 50.
Just so happens he's worked for half the governments in the Western hemisphere. Including ours during the Reagan Administration.
... включая наше, во времена Рейгановской администрации.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]