English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hemorrhaging

Hemorrhaging translate Russian

314 parallel translation
This man's been hemorrhaging. He's lost a lot of blood. What happened?
Гематома... что случилось?
Concussion, possible hemorrhaging.
Возможно, кровоизлияние.
Bed 15 is hemorrhaging, sir.
15-я койка, кровотечение, месье.
The blood that was hemorrhaging is going back with the intake of liquids.
Кровотечение остановит жидкость.
Thus the hemorrhaging.
Так называемые геморрагины.
If the hemorrhaging should start again, which is very improbable, You can telephone me.
Если кровотечения опять начнутся, что очень возможно, позвоните мне.
Now, the only thing we have to look out for is minor hemorrhaging which isn't serious, but could cause trouble later on.
Так вот, единственное, на что нам нужно обратить внимание, это незначительный кровоподтек, что не опасно, но в дальнейшем может вызвать проблемы.
She's still hemorrhaging.
Кровотечение не прекращается.
He's hemorrhaging.
У него лизис!
- Hemorrhaging will show as a dark patch.
- Кpoвoизлияния - кaк тeмныe пятнa.
Bruising around the neck, petechial hemorrhaging.
Кровоподтеки вокруг шеи, точечные кровоизлияния.
He didn't really burst, not all the way... He was hemorrhaging internally.
На самом деле он не взорвался, ни коим образом... но ему сделали внутреннее кровотечение.
You're hemorrhaging.
Вы теряете кровь.
She had a concussion, broken ribs internal hemorrhaging.
У нее было сотрясение мозга, сломанные ребра, внутреннее кровотечение.
And in order to transfer the baby back to Keiko I would have to sever those ties which would likely cause massive internal hemorrhaging in Kira and a severe respiratory trauma for the baby.
Чтобы пересадить ребенка обратно в Кейко, мне пришлось бы разорвать эти связи, что, скорее всего, вызвало бы внутреннее кровотечение у Киры и серьезную респираторную травму у ребенка.
Your internal hemorrhaging has stopped.
Ваше внутреннее кровотечение остановилось.
... which leads to fatal hemorrhaging of the brain... and chest.
Что ведет к смертельному кровоизлиянию в мозг и грудь.
He's hemorrhaging!
Он истекает кровью!
We're hemorrhaging air.
Мы теряем воздух.
He had none of the massive hemorrhaging that we found in Mr Potocki.
Я имею ввиду, у него нет обильного кровотечения, которое мы обнаружили у мистера Потоцки.
Well, except for a few broken bones, some internal hemorrhaging... ... and a partially barfed up heart, everyone appears fine.
Так, кроме нескольких сломанных костей, нескольких внутренних кровотечений... и частично лопнувшего сердца, всё оказалось в порядке.
to do something to stop the hemorrhaging..
И требованиям остановить кровопролитие.
Well, except for a few broken bones, some internal hemorrhaging... And a partially barfed up heart, everyone appears fine.
Так, кроме нескольких сломанных костей, нескольких внутренних кровотечений... и частично лопнувшего сердца, всё оказалось в порядке.
I found no evidence of lesions, hemorrhaging, tumors.
Я не нашёл признаков поражения тканей, кровоизлияний или опухолей.
We're finding most of the hemorrhaging is coming from here, the outer layer of the cerebral cortex.
В основном, кровоизлияние произошло здесь, во внешних слоях корьı головного мозга.
I've compared these to the ones taken last year, and found severe hemorrhaging and massive neural reconstruction.
В результате исследования обнаружилось сильное кровоизлияние и обширная перестройка тканей головного мозга.
It's gonna stop the hemorrhaging.
Он остановит кровотечение.
You are hemorrhaging money.
Ты осталась без денег.
I Found in My Armpit One Midsummer Morning, four of his audience died of internal hemorrhaging, and the President of the Mid-Galactic Arts Nobbling Council survived by gnawing one of his own legs off.
" етверо слушателей погибли от инфаркта, а президент межгалактического искусства выжил благодар € тому что откусил себе ногу..
Gunshot victim, internal hemorrhaging.
Огнестрельное ранение, внутреннее кровоизлияние.
So, the last couple of months have seen us hemorrhaging money.
И так, в последние пару месяцев мы наблюдали отток денежных средств.
Chase : He's hemorrhaging.
У него кровотечение.
We're hemorrhaging, Bette.
Наш бюджет трещит по швам, Бетт.
It could indicate anything from a concussion to intracranial hemorrhaging.
Травма головного мозга, возможно сотрясение, межчерепное кровоизлияние.
There is a significant risk of internal hemorrhaging, and he may also suffer...
Существует значительный риск внутреннего кровотечения, и ещё он может пострадать...
There's been a lot of padding meanwhile, this company is hemorrhaging money.
Там много "воды". Тем временем компания теряет деньги.
So i've got no macbeth, i'm hemorrhaging subscribers, And my ad-account executive is in jail. Ha ha ha!
Так вот - у меня нет "Макбета", я распугал подписчиков, и мой рекламщик за решеткой.
35-year-old male, shallow breath, widespread internal hemorrhaging.
Мужчина, 25 лет, дыхание поверхностное, обширное внутреннее кровотечение.
It could be followed by hemorrhaging
Это может привести к кровоизлиянию.
This woman is hemorrhaging.
Эта женщина истекает кровью.
Was she hemorrhaging when you found her? Yes.
Кровотечение началось до приезда "Скорой"?
You are not hemorrhaging.
Вы не истекаете кровью.
Yes, but now I'm scared and hemorrhaging.
Да, но теперь я напуган и истекаю кровью.
Plus signs of petechial hemorrhaging and suffocation. / Oh, no!
Плюс следы точечного кровоизлияния и удушения.
But Mr. Satoyama's skull had been caved in... with massive cerebral hemorrhaging.
Но у Сатоямы-сан был проломлен череп и обширное кровоизлияние в мозг.
She's hemorrhaging.
Она кровоточит.
She's still hemorrhaging.
Сильное кровотечение.
The hemorrhaging- - The damage is irreparable.
Повреждения уже необратимьı.
- We stopped the hemorrhaging.
Мы остановили кровотечение.
We stopped the hemorrhaging.
У Джордан.
I'm hemorrhaging.
Я истекаю кровью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]