English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Henry tudor

Henry tudor translate Russian

56 parallel translation
That Henry Tudor, earl of Richmond, is with a mighty power landed at Milford... is colder tidings, yet they must be told.
сказать ее вам всё же надо : Ричмонд у Милфорда с могучим войском вышел.
As for who killed Richard III and how Henry Tudor escaped with his life, all is revealed in this, the first chapter of a history never told, the history of The Black Adder.
А что касается убийства Ричарда 3-го, а также того, как уничтожили Генри Тюдора, все это мы расскажем вам в нашей первой главе истории, которую еще никто не слышал. Истории Черной Гадюки. Черная Гадюка
How did it go? Within seconds, Henry Tudor will be at our gates!
Через считанные секунды Генри Тюдор будет здесь.
Produce the portrait of the pretender, Henry Tudor.
Принесите портрет Генри Тюдора.
I thought Henry Tudor would be better looking.
Я думала Генри Тюдор лучше выглядит.
And you will be King Henry Tudor of England.
Ты станешь королём Англии Генрихом Тюдором.
You will be King Henry Tudor of England.
Ты станешь Генрихом Тюдором, королем Англии.
Or, God forbid, Margaret Beaufort's son, Henry Tudor,
Или, упаси Господь, сына Маргариты Бофорт, Генриха Тюдора.
My spies tell me that Henry Tudor's declared that he is King of England and announced his betrothal to Princess Elizabeth.
Шпионы доложили, что Генрих Тюдор объявил себя королем Англии, а также о помолвке с принцессой Елизаветой.
But the truth is... she is betrothed to Henry Tudor.
Но дело в том, что она помолвлена с Генрихом Тюдором.
'I know you do not want to marry Henry Tudor,'but he will come now Richard no longer has an heir.
"Знаю, ты не хочешь выходить за Генриха Тюдора." "Но скоро он приедет, ибо у Ричарда более нет наследника."
And if Henry Tudor wins and Lizzie marries him, her sons will die, won't they?
Если Генрих Тюдор победит, Лиззи выйдет за него, то ее сыновья умрут?
Has he gone to Henry Tudor?
Он перешел на сторону Тюдора?
You will marry Henry Tudor.
Ты выйдешь за Генриха Тюдора.
You're too long in Brittany, Henry Tudor.
Ты уже давно в Бретани, Генрих Тюдор.
Henry Tudor, returned to England.
Генриха Тюдора, из ссылки.
If Henry Tudor and Buckingham are really on our side, we cannot fail.
Если Генрих Тюдор и Бекингем на нашей стороне, все получится.
But, of course, you mean your own boy, Henry Tudor.
Ты, разумеется, имеешь в виду сына, Генриха Тюдора.
I swear my fealty to God and to King Henry Tudor!
Я клянусь в верности Господу и королю Генриху Тюдору!
On behalf of my son, Henry Tudor, the rightful King of England, I accept your fealty.
От имени моего сына, Генриха Тюдора, истинного короля Англии, я принимаю твою клятву.
I thought once the boys were disinherited, we would be safe, but Henry Tudor is betrothed to Princess Elizabeth, our niece.
Я полагал, лишив мальчиков титула, мы будем в безопасности, но Генрих Тюдор обручился с принцессой Елизаветой.
I must insist the Duke of Brittany hands Henry Tudor over before he can attack.
Я потребую герцога Бретани схватить Генриха Тюдора, пока он не напал на нас.
And now he is joining Elizabeth and Henry Tudor, who is mustering to sail from Brittany.
Он присоединился к Елизавете и Генриху Тюдору, который отплыл из Бретани.
We were just told the Princes had been put to death, God save them, and the rebellion would go on against Richard, but now we would put Henry Tudor on the throne.
Поговаривают, принцев умертвили, да хранит их Господь, восстание против Ричарда продолжается, но на этот раз королем станет Генрих Тюдор.
And all our safety now depends on Buckingham and Henry Tudor losing this battle.
Теперь наши жизни зависят от того, проиграют ли Бекингем и Генрих Тюдор сражение.
Buckingham's army will wait in Wales for Henry Tudor.
Армия Бекингема будет в Уэльсе ждать Генриха Тюдора.
He's fled to safety at Henry Tudor's court.
Ради безопасности он уехал из лагеря Тюдора.
Henry Tudor could be killed the moment he sets foot in England.
Генрих Тюдор может погибнуть, ступив на берега Англии.
God will protect you, because you are Henry Tudor and one day, you will be King of England.
Господь защитит тебя, ибо ты - Генри Тюдор. и однажды ты станешь королём Англии.
He is Henry Tudor.
Он Генри Тюдор.
" I am Henry Tudor!
"Я Генри Тюдор!"
I am Henry Tudor, heir to the Lancastrian throne.
Я Генри Тюдор, наследник престола Ланкастеров.
Allow me to introduce my son, Henry Tudor.
Позвольте мне представить моего сына, Генри Тюдора.
I am betrothed to King Henry Tudor and he will kill you if you lay a hand on us.
Я невеста короля Генриха Тюдора. Тронете нас хоть пальцем - он убьет вас.
King Henry Tudor has ordered the traitors to be brought to London.
Король Генрих Тюдор приказал доставить изменников в Лондон.
"I, Henry Tudor, King of England, " hereby, prohibit any English trade with Burgundy. "
"Я, Генрих Тюдор, король Англии настоящим запрещаю любую торговлю между Англией и Бургундией".
And what is here is Henry Tudor, this child!
Сейчас это Генрих Тюдор и это дитя.
And if you have him, he will be ours, not Henry Tudor's,
И если ты родишь его, он будет нашим, а не Генриха Тюдора.
I will plot to bring my brother back, or, if he is gone, another who will kill this monster Henry Tudor.
Я верну своего брата, а если он умер, я найду того, кто убьет чудовище - Генриха Тюдора.
And this one... is from the new king, Henry Tudor, who bids me peace.
А это от нового короля Генриха Тюдора, он предлагает мир.
My choice... is to remain a thorn in Henry Tudor's side.
Я предпочитаю оставаться бельмом в глазу Генриха Тюдора,
Tell my daughter if a letter came from her, the Queen of England, Henry Tudor's own wife, then she would persuade the Duchess.
- Скажите моей дочери, что, если письмо будет от нее, королевы Англии, жены Генриха Тюдора, оно сможет убедить герцогиню.
Well, I will not return to England. Not while Henry Tudor's on the throne.
- Пока на троне Генрих Тюдор, в Англию я не вернусь.
And any noble here who fears God should follow him instead of this pretender, Henry Tudor.
- И все богобоязненные дворяне должны идти за ним, а не за самозванцем Тюдором.
Are you suggesting that we leave Henry Tudor be?
- Ты считаешь, стоит забыть о Генрихе Тюдоре?
But there have been none quite so vile as the Tudor king, Henry VII. He rewrote history to portray his predecessor, Richard III, as a deformed maniac who killed his nephews in the Tower.
Именно Генри Тюдор переписал историю так, чтобы выставить своего предшественника, Ричарда 3 больным маньяком, который сгноил своего племянника в башне.
- Where's Henry Tudor?
- Где Генри Тюдор?
In Henry VIII and Elizabeth I, the Tudor dynasty produced the two most famous monarchs in English history.
Генрих VIII И Елизавета I из династии Тюдоров стали самыми знаменитыми монархами в истории Англии.
Like a Tudor, eh, Henry?
Мы Тюдоры, Генрих.
This is a man who blogs as Henry IX, who advocates for the restoration of a Tudor-style monarchy in the 21st century.
Этот человек ведет блог от имени "Генрих IX" и призывает к восстановлению абсолютной монархии в 21-ом веке.
PRINCESS ELIZABETH WAS IN LOVE WITH HIM, BUT IS PROMISED IN MARRIAGE TO THE NEW TUDOR KING HENRY VII.
Принцесса Елизавета любила его, но замуж должна выйти за нового короля из династии Тюдоров - Генриха Седьмого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]