English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hens

Hens translate Russian

266 parallel translation
" Hey, you hens!
" Эй, птички!
"Annette, have you put the hens in the henhouse?"
"Анетт, ты загнала курей в курятник?"
- I sell hens.
- Я продаю кур
Those are some nice looking hens.
Некоторые курицы выглядят замечательно
Always among hens, all he does is cluck and complain.
Он постоянно находится среди куриц, привык кудахтать и жаловаться
- Are the hens beginning to crow?
- Курицы уже начали петь?
Old hens are the juiciest, right!
Старые курицы самые мясистые
I'll see if I can shoot a couple of sage hens before supper.
Пойду, попробую подстрелить пару куропаток к ужину.
Can't you see you're scaring the hens?
Вы что, не видите, что вы курей пугаете?
The cock with the hens.
Да, как петух с курицей.
Haven ´ t you seen the cock with the hens?
Ты никогда не видела, как это делают петух с курицей?
It's no good for hens.
А это курам на пользу не идет.
This is why the hens don't come to throw themselves under the wheels.
Это чтобы куры не прыгали под колёса.
Do we eat the hens?
А курочек мы тоже едим?
Karen, run out with that to the hens.
Карен, сбегай отнеси это курам.
Do you breed geese, hens?
Ты разводишь гусей, куриц?
Mamma. Pluck the old hens!
Ну, старые наседки!
Yeah, Frank was telling me his cows have gone dry... and my wife's hens have stopped laying.
Да, Франк рассказывал мне, его коровы перестали давать молоко... и куры моей жены перестали давать яйца.
One cock may satisfy ten hens but ten men can barely satisfy one woman.
Матушка, один петух может ублажить 10 кур. Но, и 10 мужчин не насытят похоть одной женщины.
Worlds where they can live like human beings - not battery hens!
Жить как люди, а не как инкубаторные курицы!
It's been pecked by the hens.
Слушай, жалко-то как...
On whether the Moon is made of cheese, on whether the cock crows three times before the dawn, and 12 hens lay addled eggs.
От того, сделана ли Луна из сыра, кричал ли петух на расвете три раза и снесли ли 12 кур испорченные яйца.
Pigs, cows, hens, geese.
Свиньи, коровы, куры, гусь.
It has killed seven hens.
Уже семь кур задрал.
Believe me, I am wiser I know the world and eggs do not teach hens.
Поверь мне, я мудрей, я знаю мир, а яйца кур не учат.
Be careful that those hens don't tousle him.
- Смотри, чтоб твои кошёлки его не ощипали.
My Silvije, are those hens tousled you?
Эх, мой Сильвие, как тебя эти кошёлки общипали.
It's the Cock that sings in this world. What do you think? Hens such.
Здесь Петух поёт, а у вас ум куриц.
I have to go to the garden to lay the dung of hens.
Нужно пойти в огород разложить куриный помёт.
The dung of hens?
- Куриный помёт? !
! Yes, it is for this spring, when I will plant tomatoes, because the dung of hens is stronger than that of cows.
Да, весной я буду сажать помидоры.
You're stuck in the dunghill up to your neck, with hens scratching around, pigs burrowing...
Застрял в навозной куче по шею, с копошащимися вокруг курицами, роющимися свиньями...
Alright, think of the hens if not for us.
Знаешь, что 20-го уезжаем. Каждый день нужно репетировать
We have 20 hens and I still buy eggs from the market.
Минимум по 4 часа.
If I catch you at the hens again I'll go to Albacete.
Если ты снова обидишь хоть одну курицу, я уеду в Альбасете.
Five white hens fly.. .. in front of my castle.. and three black, shiny crows but sleep, handsome prince.
Пять курочек белых летят в высоте... пред замком, на сказку похожим... за ними три черных летят голубка.
I have no hens, no goats, because they wreck everything.
Нет ни кроликов, ни куриц, с ними полно проблем.
I want to eat vegetables from my garden, collect oil from my olive trees eat fresh eggs from my hens, get drunk on wine from my vineyard.
Я хочу есть плоды со своего сада, выжимать масло из оливковых деревьев, собирать яйца моих кур, пить вино из моего собственного виноградника.
Yet he pissed in our well... and he killed all our hens and geese in the name of Christ.
Возможно, он бьiл дураком. Но он мочился в колодцьi. Убивал во имя Христа всю нашу домашнюю птицу.
Who can sleep with those five evil hens cackling and plotting against me?
Кто может спать, когда 5 злобных девчонок строят мне козни.
I rinse all the silver cutlery and I fed the hens.
Я вычистила до блеска всё серебрянную столовую посуду и насыпала корм нашим курочкам.
Said he could only raise hens
Сказал, что выращивать он будет только кур.
My husband merely commented that the Chief was raising hens
Мой муж просто отметил, что староста выращивает кур.
But the Chief heard hens and insisted it meant his daughters
Но староста решил, что курицы - это эфремизм для его дочерей.
You boys're as crotchety as a couple of old hens.
Вы, ребята, капризны как пара старых куриц.
The hens!
Девушки!
Bring in the hens.
Так где же пулярки?
- No, no, of course not they're of the hens from home, I can't lay them.
- Нет-нет, конечно нет они куриные из дому, у меня бы не получилось.
A woman is said to be worth her weight in hens. A man's wealth is measured by the size of his cock.
Женщин, говорят, они оценивают в курах, а богатство мужчины измеряется размером его петуха.
Hey, you hens!
Эй, вы там, прекратите шуметь!
You stupid hens.
Много болтаешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]