English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Herder

Herder translate Russian

63 parallel translation
Never have I seen such a mangy herd or such a thieving herder.
Никогда не видел такого паршивого стада и такого жадного пастуха.
You know of the Siberian goat herder who tried to discover the nature of the sun?
Знаешь, что стало с одним пастухом, который решил познать солнце?
This is Herder's philosophy.
Зто учение Гердера.
This herder is sure of that
Пастух в этом уверен.
Why, you stuck-up, half-witted... scruffy-looking nerf herder!
Ах ты, самодовольный, слабоумный... чумазый погонщик нерфов!
The life of a goat herder is easy, the goats take care of themselves.
В общем это не затейливый бизнес, козы не требуют много внимания.
He's a goat herder.
Он пасет коз.
Your goat herder makes Darryl look like a welfare case.
Наша семья станет знаменитой.
I'm not going to introduce you to my mother looking like a goat herder from Albania.
Как я могу показать тебя нашей маме, когда ты одет как албанский беженец?
One day you'll end up like the herder of Sieglsvat.
¬ один прекрасный день ты закончишь так же, как пастух из " иглсвата.
Members included... Mozart, Herder, von Knigge Goethe...
- Здесь указаны члены ордена : "Моцарт, Гердер, Гёте"
- Where in heaven's name are we going to find someone... to read the role of a young, sensitive Swiss poet / goat herder?
- И где же, Бог ты мой, мы найдем кого-нибудь для роли молодого чувственного швейцарца поэта?
A tree-herder.
Древопас!
But the herder, he's gonna pitch a pup tent on the QT with the sheep and he's gonna sleep there.
А пастух... будет разбивать походную палатку по-тихому при стаде... и будет спать там.
If you, re so smart, then why are you a cow herder?
Раз такой умный, что же ты коров пасешь?
Yes, I am, uh, the on-call Nerd Herder for all Nerd Herd computer emergencies.
Да, я, я, дежурный техник "Нерд Херд". Помощь в любых чрезвычайных ситуациях.
Can i... Can I borrow another herder?
Можно я одолжу еще один хердмобиль?
Hey, someone just armed the herder to self-destruct.
Кто-то, только что включил механизм самоликвидации, на хердмобиле.
- Elen is a good herder.
- Элен - отличный пастух.
Why, you stuck up, half-witted, scruffy-Iooking nerf herder!
Ты самоуверенный тупой грязный нервный чабан
You my nerf herder.
Ты мой "nerf herder".
- You my nerf herder.
- Ты мой "nerf herder".
But never in the Nerd Herder.
Но никогда за прилавком.
As a nerd herder- - any advice?
Нёрд Хёрдера - есть совет?
Look, I know this isn't my dream job, But I thought that while I'm here, I would be the best nerd herder you have.
Послушай, я знаю, что это не работа моей мечты, но я подумала, что раз я тут, я должна быть лучшим "Нёрд Хёрдером," что у вас есть.
I saw your Nerd Herder parked outside the museum.
Я увидела возле музея твой припаркованный автомобиль тех.помощи.
Show me my Nerd Herder.
Покажи моего сотрудника.
You're the best Nerd Herder we have.
Ты же лучший в тех. помощи.
You meet me at the Herder in five.
Встречаемся возле машины в пять.
Tell me, was your father a donkey herder?
Скажи-ка, твой отец торговал попугаями?
Slides and trap doors and the new superspy / Nerd Herder, Greta.
Спуски и скрытые ловушки и новая супершпионка / ботаник, Грета.
And the new super-spy / Nerd Herder Greta?
А новенькая? Супершпионка Грета?
Meet me at the Herder.
Жди меня в машине.
Perfectly normal... for a nerd herder.
Абсолютно нормально.... для ботана.
- Excuse me... I am a sheep herder.
Извините... но я просто пастух
Excuse me, I'm actually a sheep herder.
Извините, я как бы пастух.
If only I could have saved the sheep herder.
Если б я только смог спасти пастуха.
I pulled a picture of my grandfather, who was an elephant herder.
Я приколол фото моего дедушки, который был пастухом слонов.
Lemagas is a Samburu camel herder in northern Kenya.
ЛЕмагас - пастух верблюжьего стада из СамбУру на севере Кении.
Every goat herder in Abuja lays claim to that crown.
Каждый козий пастух в Абудже претендует на корону.
This is our new Nerd Herder, Vali Chandrasekaren.
Наш новый техник, Вали Чандрасекар
He's a herder, okay?
Он пастух, ясно?
I just a stupid goat herder but I cog you're killin'Catkin by not actin', just like by I letting'you up on that bridge, you Kona meat.
Я всего лишь глупый козлопас, но считаю, бездействием ты убиваешь Кэткин. Как я оставил бы тебя на мосту, быть тебе уже пищей Конов.
I bet herder and his men are already on their way to your house.
Держу пари, загонщик и его люди уже на пути к вашему дому.
So when some self-important goat herder from that crappy little wasteland thinks he can come here to the United States of America and treat one of our bright, young, college-educated women with less dignity than a dog run down on a country road,
И когда козий пастух с огромным самомнением из маленькой дрянной восточной страны думает, что может приехать сюда, в Соединенные Штаты Америки и относиться к одной из наших ярких, молодых, образованных женщин хуже, чем к собаке, внезапно выскочившей на проселочную дорогу,
Nick told Julian... a tip from the "goat herder in the red house,"
Ник дал Джулиану медвежий совет, не оценив масштабов.
Cochran : Can a drone distinguish between an Al Qaeda operative and a goat herder?
Can a drone distinguish between an Al Qaeda operative and a goat herder?
The land Big Pines Timber was looking to buy belonged to a Basque sheep herder... Marko Vayas.
Земля, которую она собирались купить, принадлежит баскскому пастуху овец, Марко Вайасу.
- Sharks Can't Sleep Daria takes psychological test Nerf Herder - Van Halen after history class Fiona Apple
( 3 ) На момент создания сериала цена анализа ДНК одного человека превышала тысячу долларов.
They're in the herder.
Забыл в нерд-мобиле.
- We'll hop in the Herder and...
Запрыгиваем в тачку...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]