English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hereford

Hereford translate Russian

77 parallel translation
My stock is white-faced Hereford.
- Не совсем. - У меня рогатые акции.
When I am king... claim thou of me the earldom of Hereford... and all the movables... whereof the king my brother was possessed, hmm?
Учти, когда я буду королём, потребуй графство Херифорд, которым Эдвард Четвертый, брат мой, обладал.
The earldom of Hereford and the movables which you have promised I shall possess.
вы обещали - графством Херифорд и всем, что есть в нём, буду я владеть.
"In Hartford, Hereford and Hampshire hurricanes hardly ever happen."
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"In Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen."
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"But in Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen."
А Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
# Hartford, Hereford and Hampshire #
Хэрефорд и Хэмпшир,
Come on, you little Hereford. Get yourself over here.
Ну, моя маленькая красотка, иди-ка сюда.
- There's one round Hereford, too.
- И еще Херефорд.
- just northwest of Hereford.
К северо-востоку от Херефорда.
The line from that word goes to Hereford, too. Umm.
Линия соединяет это слово с тем же Херефордом.
You got the same pattern around Hereford, haven't you?
И около Херефорда такая же схема, да?
Wait a minute, there's something in his notebook about Hereford.
Постойте, у него в блокноте есть запись о Херефорде.
Hereford. "Kaveg."
Херефорд : "Кавег".
You know, he could have easily flown from Hereford in a balloon in a day.
На шаре он вполне мог за день покрыть расстояние отсюда до Херефорда.
The first thing to do is to find out how much cattle there is around Hereford.
Первым делом нужно выяснить, какое поголовье в окрестностях Херефорда.
We were you up at Hereford.
Мы были в Херефорде.
- Hereford.
- В Херефорде.
And you should send your cowman to Hereford.
И отправьте своего скотника в Херефорд.
Send old Hubert to Hereford?
Отправить старого Хьюберта в Херефорд?
So he's not to be sent to Hereford, then?
Значит его не отправят в Херефорд?
How did you come by your Hereford bull, Mr Dowson?
А как вам достался ваш херефордский бык, мистер Даусон?
There's a picture of Hugh in High Wycombe in 1964. Hugh's first acting job came in 1979 at the Hereford Civic Centre, since renamed, in Hugh's honour, the Hereford Civic and Amenities Centre.
Вот это - снимок Хью в Хай-Уикомбе в 1964-м году... 79-й год отмечен первой сценической работой Хью, работой в административном центре Херефорда, с тех пор переименованном - в честь Хью - в хозяйственно-административный центр.
"once succeeded in inserting a jelly " down the ceremonial britches of a judge at the Hereford Assizes.
однажды положил желе в штаны судье на процессе в Херфорде.
When I am king claim thou of me the earldom of Hereford and the moveables whereof the king my brother was possess'd.
Лишь я взойду на трон, ты мне напомни Чтоб дал тебе я графство Херифорд Со всем добром, что брат Эдуард оставил.
The earldom of Hereford and moveables which you promised I shall possess.
Обещано мне графство Херифорд Со всем имуществом, что там осталось.
Boys at Hereford?
Мальчики Херефорда?
What's the colour of the boathouse at Hereford?
Какого цвета ангары в Херфорде?
So what colour is the boathouse at Hereford?
Так какого цвета ангары в херфорде?
You took a vow, with your hand on the True Cross at Hereford, you promised to take care of me.
Ты поклялась, положив свою руку на крест в Херефорде, ты обещала заботиться обо мне
"I kept seeing my own funeral in Hereford", with Dinger smoking all the way through the service.
Я представлял свои собственные похороны в Херефорде, где Дингер будет курить на протяжении всей церемонии.
That's for residents and for truckers on the way to Hereford.
которые едут на Херефорд.
Get yourself back to Hereford.
- Возвращайся в Херефорд.
Tried out for them when I was in the Paras. Did Hereford, the whole fucking lot.
Я даже пытался к ним попасть проходил тренировки на их базе в Париже.
My father was a sergeant major in the SAS at Hereford.
Мой отец был сержант-майором в Специальной Воздушной Службе в Херфорд.
♪ In Hartford, Hereford and Hampshire ♪ ♪ Hurricanes hardly happen ♪
* ¬'артфорде,'ерефорде и √ эмпшире * ( английские графства ) * почти не бывает ураганов *
Hartford, Hereford and Hampshire!
'артфорд,'ерефорд и √ эмпшир!
- Marilyn Smith in Hereford.
- Мэрилин Смит, что в Херефорде.
Austin Hereford?
Остин Херефорд?
Hast thou brought hither Henry Hereford, thy bold son,
Привел ли, верный долгу и присяге, Ты Херифорда, сына своего,
Cousin of Hereford, What dost thou object
Поведай нам, кузен, в чем виноват
Against the Duke of Hereford
Пред богом и пред нашим государем.
Harry of Hereford, Lancaster and Derby
Я Генрих герцог Херифорд Ланкастер ;
Cousin of Hereford, as thy cause is right,
Кузен, тебе желаем в битве сей
You, cousin Hereford, upon pain of life,
Кузен наш Херифорд, под страхом смерти,
How far brought you high Hereford on his way?
Так что же, - долго пробыли вы вместе В пути с великим вашим Херифордом?
I brought high Hereford, if you call him so,
С великим, как назвали вы его, Мой путь совместный был не так велик :
As Harry, Duke of Hereford, were he here.
Как собственного сына, Херифорда.
Right, you say true. As Hereford's love, so his
Нет, любит он меня, как Херифорд,
The royalties and rights of banished Hereford?
Наследство изгнанного Херифорда?
And doth not Hereford live? Was not Gaunt just?
Иль Херифорд не жив?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]