English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Heroine

Heroine translate Russian

245 parallel translation
LSD is a.... far worse even than err.. heroine, I think because of its action on certain people again.
because of its action on certain people again. Ќам известны случаи когда люди под воздействием
I don't know what all this fuss is about. I can handle it. ok, so I do heroine a bit now.
я сейчас немного ширнулс €, и € могу это контролировать.
This not how I become an addict I just do heroine slight problem look...
Ќебольша € проблема... гл € ди... я это всЄ контролирую.
I've this thing under control... just gonna touch a flinger-time? Everyone thinks "I can control heroine" until it starts to control them.
¬ се думают, что они могут контролировать героин, пока он не начнЄт контролировать их. я могу зав € зать завтра, спокойной ночи!
I can give up tomorrow, good night. We could make a distinction between heroine, which is drug which creates physical dependence, and LSD, which is drug which has no physical dependence.
ћы могли бы провести различи € между героином, наркотиком вызывающим физическую зависимость, и Ћ — ƒ, который такой зависимости не вызывает.
And I don't believe you can make link between the use of LSD in 1960th and 1970th with the use of heroine and other drugs like that in the 1980th.
" € не могу поверить, что вы можете как-то св € зать использование Ћ — ƒ в 60-х и 70-х с использованием героина и других подобных веществ в 80-х.
And it is the story also a heroine... not the brilliant, beautifully gowned... and shingled heroine of the film play- - but just and ordinary wife and mother... whose life is compassed by the four walls of her suburban home.
Также эта история и о героине - не блистательной, шикарно одетой и стриженной под "фокстрот" кинодивы - но обычной жены и матери, чья жизнь ограничена стенами дома её мужа.
It's Munchkinland and you are their national heroine, my dear.
Это страна жевунов, а ты их героиня, моя милая.
For the heroine, I mean?
Идею вашей героини, я хочу сказать.
Mommy, you're a heroine.
Мамочка, ты просто герой.
Well, then I'm not a heroine.
Значит, я не герой.
Take the hero and the heroine.
Возьми главных героев.
Like in the storybooks, we have a hero and a heroine.
Как в рассказе, у нас есть герой и героиня.
My heroine from the provinces resembles a young woman I knew.
А моя героиня, моя провинциалка, похожа на одну знакомую мне женщину.
The heroine doesn't want to know any other Paris.
Ваша героиня не хочет видеть в Париже ничего другого.
You understand my heroine.
Вы очень верно поняли мою героиню.
In comedy, as in tragedy, late in Act Three, the heroine hesitates.
В комедии, как и в трагедии, позже в Третьем Акте, героиня сомневается.
The collective honor of the south had found its heroine.
Вечная тема чести южан обрела свою героиню.
She was a real heroine of a novel.
настоящую героиню романа
Does your film need a heroine, Mr Roy?
Вам в фильм не нужна героиня, господин Рой?
- Your heroine.
- Твоя героиня...
They think that I'm shooting a film and you're my heroine.
Думают, что я снимаю фильм и вы - моя героиня.
Couldn't I be the heroine?
Могу я быть в нем героиней?
But we've already got a heroine.
Но у нас уже есть одна.
I'm sure of it. In every novel written by a woman, the heroine looks at herself naked in a mirror.
А я ручаюсь, что она разглядывает свое голове тело в зеркале.
- A national heroine.
- Народная героиня.
Imagine, 4 kilos of heroine.
Представить только, 4 килограмма героина.
The largest shipment of heroine I've ever intersected and no explanation...
Граждане имеют право быть информированными! Понимаешь? Это крупнейшая партия героина, которую я когда-либо пресекал и никаких объяснений...
We intersected 3 deliveries of heroine.
Мы пресекли 3 поставки героина.
4 kilos of uncut heroine!
4 килограмма чистого героина!
I have reason to believe that your sister was involved in smuggling heroine.
У меня есть все основания полагать, что Ваша сестра была замешана в контрабанде героина.
- There's no other way... of striking upan acquaintance with them. The perfect blind for smuggeIing heroine!
Но, Бакстер, нет никакого другого способа завязать с ними знакомство!
When we returned home... the police found heroine in our costumes.
А когда мы вернулись домой, полиция нашла героин в наших костюмах.
But when her dreams of fameand fortune were never realised, she turned to smuggIingthedrugs, startingwith heroine.
Но когда её мечты о славе и богатстве не были реализованы она обратилась к контрабанде наркотиков, начав с гашиша и продолжив героином.
Pity, the heroine is gone.
А... контрабанда героина.
Myrna Fergusson was caught smuggling heroine. Sheagreed to work with us, but all aIongshe was workingfor you.
Когда мы пресекли контрабанду, Мирна Фергюссон была поймана и согласилась работать с нами... но всё время она работала на тебя.
Yeah, in this book that I`m writing now, the heroine`s name is Tatiana.
Да-да, в той книге, которую я пишу сейчас, есть героиня по имени Татьяна.
And the heroine of the three-volume novel always dines there when she goes out on the spree with somebody else's husband.
" героин € романа-трехтомника всегда обедает здесь, когда кутит здесь с чужим мужем.
They convinced her she's a heroine, and she tortures herself like a fool.
Уверили ‚ ЧТО героиня, ВОТ она И рвется, как ПОСЛЕДНЯЯ ДУРОЧКЗ.
She imagined she was the heroine of any book she was reading :
То она воображает себя героиней книги, которую прочла.
H. Heroine.
Героин. Мы вместе кололись.
Some partisan heroine he met fighting behind the lines.
Я хочу чтобы ты ушел.
"there is no greater heroine " than Alexandra Borisovna Ostrakova.
" Разве у Остраковой нет родителей?
A heroine who committed suicide. A martyr
Героиня, покончившая с собой, мученица.
After that they'll plant a few bags of heroine in our pockets... And they'll call it gang warfare...
Потом засунут нам в карманы пару пакетиков героина и скажут, что это была разборка между бандами.
Dr. Eudora Nesbit Fletcher, the hero... or should we say, heroine... of the hour.
Д-р Эйдора Флетчер, герой- - или мы должны сказать, героиня- - часа.
My mother was a real heroine.
Моя мама была настоящим героем.
"She's 30 and the heroine of this strange story."
Ей 30 лет, и она является героиней этой забавной истории.
How to smack himself with heroine?
Как долбиться героином?
Heroine...
я могу зав € зать.
- 2 years ago when he started using heroine now we're both junkies. - When did you start taking insuline?
- Когда ты начал колоть инсулин?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]